Flashback de nós dois - Ao vivo -
BRUNO
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback de nós dois - Ao vivo
Воспоминания о нас двоих - Вживую
Mas
se
quiser
pode
rolar
Но
если
хочешь,
можем
устроить
Um
flashback
de
nós
dois
Встречу,
как
воспоминание
о
нас
Não
tenho
nada
com
ninguém
Я
ни
с
кем
не
связан
E
nem
vai
me
cobrar
depois
И
ты
не
будешь
предъявлять
мне
претензии
потом
Eu
sei
que
vai
ser
bom
demais
Я
знаю,
будет
очень
хорошо
Pois
ninguém
faz
como
você
Ведь
никто
не
делает
это
так,
как
ты
Eu
já
tive
mais
de
cem
У
меня
было
больше
ста
Igual
você
não
vi
ninguém
Но
такой,
как
ты,
я
не
встречал
Igual
você
não
encontrei
Такую,
как
ты,
я
не
нашел
Eu
não
acredito
que
outra
vez
eu
vi
você
na
minha
frente
Не
могу
поверить,
что
снова
вижу
тебя
перед
собой
Nunca
imaginava
te
encontrar
nesse
lugar
tão
de
repente
Никогда
не
думал,
что
встречу
тебя
в
этом
месте
так
внезапно
Depois
de
tanto
tempo
eu
esqueci
seu
telefone
Спустя
столько
времени
я
забыл
твой
номер
E
nem
lembrava
mais
seu
nome
И
даже
не
помнил
твоего
имени
Mas
como
é
que
eu
posso
esquecer
Но
как
я
могу
забыть
Quem
me
fez
sofrer
Ту,
которая
заставила
меня
страдать
Me
fez
lembrar
das
noites
que
sem
sono
eu
chorava
Заставила
меня
вспомнить
ночи,
когда
я
плакал
без
сна
Que
sem
você
a
vida
acabava
Когда
без
тебя
жизнь
кончалась
Agora
olho
pra
você
nem
sinto
nada
Теперь
я
смотрю
на
тебя
и
ничего
не
чувствую
Mas
se
quiser
pode
rolar
Но
если
хочешь,
можем
устроить
Um
flashback
de
nós
dois
Встречу,
как
воспоминание
о
нас
Não
tenho
nada
com
ninguém
Я
ни
с
кем
не
связан
E
nem
vai
me
cobrar
depois
И
ты
не
будешь
предъявлять
мне
претензии
потом
Eu
sei
que
vai
ser
bom
demais
Я
знаю,
будет
очень
хорошо
Pois
ninguém
faz
como
você
Ведь
никто
не
делает
это
так,
как
ты
Eu
já
tive
mais
de
cem
У
меня
было
больше
ста
Igual
você
não
vi
ninguém
Но
такой,
как
ты,
я
не
встречал
Igual
você
não
encontrei
Такую,
как
ты,
я
не
нашел
Me
fez
lembrar
das
noites
que
sem
sono
eu
chorava
Заставила
меня
вспомнить
ночи,
когда
я
плакал
без
сна
Que
sem
você
a
vida
acabava
Когда
без
тебя
жизнь
кончалась
Agora
olho
pra
você
nem
sinto
nada
Теперь
я
смотрю
на
тебя
и
ничего
не
чувствую
Mas
se
quiser
pode
rolar
Но
если
хочешь,
можем
устроить
Um
flashback
de
nós
dois
Встречу,
как
воспоминание
о
нас
Não
tenho
nada
com
ninguém
Я
ни
с
кем
не
связан
E
nem
vai
me
cobrar
depois
И
ты
не
будешь
предъявлять
мне
претензии
потом
Eu
sei
que
vai
ser
bom
demais
Я
знаю,
будет
очень
хорошо
Pois
ninguém
faz
como
você
Ведь
никто
не
делает
это
так,
как
ты
Eu
já
tive
mais
de
cem
У
меня
было
больше
ста
Igual
você
não
vi
ninguém
Но
такой,
как
ты,
я
не
встречал
Igual
você
não
encontrei
Такую,
как
ты,
я
не
нашел
Mas
se
quiser
pode
rolar
Но
если
хочешь,
можем
устроить
Um
flashback
de
nós
dois
Встречу,
как
воспоминание
о
нас
Não
tenho
nada
com
ninguém
Я
ни
с
кем
не
связан
E
nem
vai
me
cobrar
depois
И
ты
не
будешь
предъявлять
мне
претензии
потом
Eu
sei
que
vai
ser
bom
demais
Я
знаю,
будет
очень
хорошо
Pois
ninguém
faz
como
você
Ведь
никто
не
делает
это
так,
как
ты
Eu
já
tive
mais
de
cem
У
меня
было
больше
ста
Igual
você
não
vi
ninguém
Но
такой,
как
ты,
я
не
встречал
Igual
você
não
encontrei
Такую,
как
ты,
я
не
нашел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe, Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.