Fora do Normal -
BRUNO
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora do Normal
Außergewöhnlich
Pra
mim
já
não
há
mais
segredo
Für
mich
gibt
es
keine
Geheimnisse
mehr
E
hoje
eu
tenho
medo
de
me
arriscar
Und
heute
habe
ich
Angst,
etwas
zu
wagen
Já
vasculhei
o
seu
passado
Ich
habe
deine
Vergangenheit
durchforstet
E
descobri
mil
coisas
pra
não
me
entregar
Und
tausend
Gründe
entdeckt,
mich
nicht
hinzugeben
E
vejo,
agora
está
tão
claro
Und
ich
sehe,
jetzt
ist
es
so
klar
Preciso
do
seu
amor
pra
me
recuperar
Ich
brauche
deine
Liebe,
um
mich
zu
erholen
E
quanto
mais
eu
fico
longe
Und
je
weiter
ich
weg
bin
O
meu
pensamento
insiste
em
te
procurar
Beharren
meine
Gedanken
darauf,
dich
zu
suchen
Sei
que
também
sente
saudade
Ich
weiß,
dass
du
mich
auch
vermisst
Fica
esperando
minha
reação
Du
wartest
auf
meine
Reaktion
Minha
mente
agora
está
confusa
Mein
Verstand
ist
jetzt
verwirrt
E
não
aguenta
mais
tanta
indecisão
Und
erträgt
so
viel
Unentschlossenheit
nicht
mehr
Vou
deixar
todo
medo
de
lado
Ich
werde
alle
Angst
beiseite
lassen
E
parar
de
agir
sempre
com
a
razão
Und
aufhören,
immer
nur
vernünftig
zu
handeln
E
me
entrego
todo
por
inteiro
Und
ich
gebe
mich
dir
ganz
hin
E
o
que
eu
sinto
é
verdadeiro
nesse
meu
coração
Und
was
ich
fühle,
ist
wahr
in
meinem
Herzen
Tô
procurando
uma
palavra,
um
adjetivo
Ich
suche
nach
einem
Wort,
einem
Adjektiv
Que
possa
te
dizer
que
sem
você
não
vivo
Das
dir
sagen
kann,
dass
ich
ohne
dich
nicht
lebe
Que
eu
fico
tão
mal
Dass
es
mir
so
schlecht
geht
Não
posso
mais
viver
sozinho
sem
você
comigo
Ich
kann
nicht
mehr
allein
leben,
ohne
dich
bei
mir
Meu
coração
está
fechado,
está
tão
vazio
Mein
Herz
ist
verschlossen,
es
ist
so
leer
Não
uso
mais
o
singular,
só
falo
no
plural
Ich
benutze
nicht
mehr
den
Singular,
ich
spreche
nur
im
Plural
E
esse
amor
é
tão
intenso,
fora
do
normal
Und
diese
Liebe
ist
so
intensiv,
außergewöhnlich
Vou
deixar
todo
medo
de
lado
Ich
werde
alle
Angst
beiseite
lassen
E
parar
de
agir
sempre
com
a
razão
Und
aufhören,
immer
nur
vernünftig
zu
handeln
E
me
entrego
todo
por
inteiro
Und
ich
gebe
mich
dir
ganz
hin
E
o
que
eu
sinto
é
verdadeiro
nesse
meu
coração
Und
was
ich
fühle,
ist
wahr
in
meinem
Herzen
Tô
procurando
uma
palavra,
um
adjetivo
Ich
suche
nach
einem
Wort,
einem
Adjektiv
Que
possa
te
dizer
que
sem
você
não
vivo
Das
dir
sagen
kann,
dass
ich
ohne
dich
nicht
lebe
Que
eu
fico
tão
mal
Dass
es
mir
so
schlecht
geht
Não
posso
mais
viver
sozinho
sem
você
comigo
Ich
kann
nicht
mehr
allein
leben,
ohne
dich
bei
mir
Meu
coração
está
fechado,
está
tão
vazio
Mein
Herz
ist
verschlossen,
es
ist
so
leer
Não
uso
mais
o
singular,
só
falo
no
plural
Ich
benutze
nicht
mehr
den
Singular,
ich
spreche
nur
im
Plural
Tô
procurando
uma
palavra,
um
adjetivo
Ich
suche
nach
einem
Wort,
einem
Adjektiv
Que
possa
te
dizer
que
sem
você
não
vivo
Das
dir
sagen
kann,
dass
ich
ohne
dich
nicht
lebe
Que
eu
fico
tão
mal
Dass
es
mir
so
schlecht
geht
E
esse
amor
é
tão
intenso,
fora
do
normal
Und
diese
Liebe
ist
so
intensiv,
außergewöhnlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigair Dy Jaime, Raynner Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.