Bruno & Marrone - Gostinho de Cerveja (Ao Vivo em Uberlândia / 2018) - translation of the lyrics into German

Gostinho de Cerveja (Ao Vivo em Uberlândia / 2018) - BRUNO translation in German




Gostinho de Cerveja (Ao Vivo em Uberlândia / 2018)
Ein Hauch von Biergeschmack (Live in Uberlândia / 2018)
Me liga num domingo à tarde
Du rufst mich an einem Sonntagnachmittag an
Tropeçando nas palavras
Stolpernd über die Worte
Me chama pra te amar e beber
Rufst mich an, um dich zu lieben und zu trinken
nem tem pra que falar mais nada
Da braucht man nichts mehr zu sagen
Se foi meia garrafa, a gente faz amor
Wenn es eine halbe Flasche war, lieben wir uns
Se passou da metade
Wenn es mehr als die Hälfte war
O horário não permite dizer o que a gente faz
Die Uhrzeit erlaubt nicht zu sagen, was wir tun
Ai, ai, ai, continua bebendo
Ai, ai, ai, trink weiter
Se eu finjo que não gosto, eu gosto mais
Wenn ich so tue, als ob ich es nicht mag, mag ich es mehr
Eu adoro quando chega
Ich liebe es, wenn du ankommst
E me beija com cheiro de amor e gostinho de cerveja
Und mich küsst mit dem Geruch von Liebe und einem Hauch von Biergeschmack
Me provoca, quase sem roupa
Du provozierst mich, fast ohne Kleider
E eu corro e arranco o resto com a minha boca
Und ich eile und reiße den Rest mit meinem Mund ab
Eu adoro quando chega
Ich liebe es, wenn du ankommst
E me beija com cheiro de amor e gostinho de cerveja
Und mich küsst mit dem Geruch von Liebe und einem Hauch von Biergeschmack
Me provoca, quase sem roupa
Du provozierst mich, fast ohne Kleider
E eu corro e arranco o resto com a minha boca
Und ich eile und reiße den Rest mit meinem Mund ab
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
O nosso amor vai te deixando rouca
Unsere Liebe macht dich heiser
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
E até a cama amanheceu sem roupa
Und sogar das Bett erwachte ohne Decke
Se foi meia garrafa, a gente faz amor
Wenn es eine halbe Flasche war, lieben wir uns
Se passou da metade
Wenn es mehr als die Hälfte war
O horário não permite dizer o que a gente faz
Die Uhrzeit erlaubt nicht zu sagen, was wir tun
Ai, ai, ai, continua bebendo
Ai, ai, ai, trink weiter
Se eu finjo que não gosto, eu gosto mais
Wenn ich so tue, als ob ich es nicht mag, mag ich es mehr
Eu adoro quando chega
Ich liebe es, wenn du ankommst
E me beija com cheiro de amor e gostinho de cerveja
Und mich küsst mit dem Geruch von Liebe und einem Hauch von Biergeschmack
Me provoca, quase sem roupa
Du provozierst mich, fast ohne Kleider
E eu corro e arranco o resto com a minha boca
Und ich eile und reiße den Rest mit meinem Mund ab
Eu adoro quando chega
Ich liebe es, wenn du ankommst
E me beija com cheiro de amor e gostinho de cerveja
Und mich küsst mit dem Geruch von Liebe und einem Hauch von Biergeschmack
Me provoca, quase sem roupa
Du provozierst mich, fast ohne Kleider
E eu corro e arranco o resto com a minha boca
Und ich eile und reiße den Rest mit meinem Mund ab
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
O nosso amor vai te deixando rouca
Unsere Liebe macht dich heiser
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
E até a cama amanheceu sem roupa
Und sogar das Bett erwachte ohne Decke





Writer(s): Edu Moura, Matheus Di Padua, Samuel Deolli


Attention! Feel free to leave feedback.