Marianne - Ao Vivo -
BRUNO
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marianne - Ao Vivo
Marianne - Live
No
dia
do
aniversário
do
nosso
namoro
Am
Jahrestag
unserer
Beziehung
Acordei
até
mais
cedo
Bin
ich
sogar
früher
aufgewacht
Doidinho
pra
te
ver
Ganz
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
E
de
repente,
ouvi
a
campainha
Und
plötzlich
hörte
ich
die
Klingel
E
que
surpresa
Und
welch
eine
Überraschung
Quando
eu
abri
a
porta
Als
ich
die
Tür
öffnete
Flores
mandadas
por
você
Blumen,
von
dir
geschickt
Quase
não
acreditei
Ich
konnte
es
kaum
glauben
Que
elas
eram
pra
mim
Dass
sie
für
mich
waren
Mas
quando
li
o
bilhete,
que
dizia
assim
Aber
als
ich
den
Zettel
las,
auf
dem
stand
"Nosso
amor
foi
bom
enquanto
durou"
"Unsere
Liebe
war
schön,
solange
sie
dauerte"
E
eu
chorando,
segurando
o
maldito
buquê
Und
ich
weinend,
den
verdammten
Strauß
haltend
Perdido,
ainda
tentando
entender
por
quê
Verloren,
immer
noch
versuchend
zu
verstehen,
warum
Nesse
desespero,
comecei
a
te
chamar
In
dieser
Verzweiflung
begann
ich,
dich
zu
rufen
Marianne,
você
me
prendeu
Marianne,
du
hast
mich
gefesselt
Depois
diz
que
não
me
quer
Dann
sagst
du,
du
willst
mich
nicht
mehr
Choro
e
grito
por
seu
nome
Ich
weine
und
schreie
deinen
Namen
Com
você,
meu
mundo
é
mais
feliz
Mit
dir
ist
meine
Welt
glücklicher
Bate
forte
o
coração
Das
Herz
schlägt
stark
Volta
e
vem,
amor
Komm
zurück,
meine
Liebe
Me
ame,
Marianne
Liebe
mich,
Marianne
Volta
e
vem,
amor
Komm
zurück,
meine
Liebe
Me
ame,
Marianne
Liebe
mich,
Marianne
No
dia
do
aniversário
do
nosso
namoro
Am
Jahrestag
unserer
Beziehung
Acordei
até
mais
cedo
Bin
ich
sogar
früher
aufgewacht
Doidinho
pra
te
ver
Ganz
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
E
de
repente,
ouvi
a
campainha
Und
plötzlich
hörte
ich
die
Klingel
E
que
surpresa
Und
welch
eine
Überraschung
Quando
eu
abri
a
porta
Als
ich
die
Tür
öffnete
Flores
mandadas
por
você
Blumen,
von
dir
geschickt
Quase
não
acreditei
Ich
konnte
es
kaum
glauben
Que
elas
eram
pra
mim
Dass
sie
für
mich
waren
Mas
quando
li
o
bilhete,
que
dizia
assim
Aber
als
ich
den
Zettel
las,
auf
dem
stand
"Nosso
amor
foi
bom
enquanto
durou"
"Unsere
Liebe
war
schön,
solange
sie
dauerte"
E
eu
chorando,
segurando
o
maldito
buquê
Und
ich
weinend,
den
verdammten
Strauß
haltend
Perdido,
ainda
tentando
entender
por
quê
Verloren,
immer
noch
versuchend
zu
verstehen,
warum
Nesse
desespero,
comecei
a
te
chamar
In
dieser
Verzweiflung
begann
ich,
dich
zu
rufen
Marianne,
você
me
prendeu
Marianne,
du
hast
mich
gefesselt
Depois
diz
que
não
me
quer
Dann
sagst
du,
du
willst
mich
nicht
mehr
Choro
e
grito
por
seu
nome
Ich
weine
und
schreie
deinen
Namen
Com
você,
meu
mundo
é
mais
feliz
Mit
dir
ist
meine
Welt
glücklicher
Bate
forte
o
coração
Das
Herz
schlägt
stark
Volta
e
vem,
amor
Komm
zurück,
meine
Liebe
Me
ame,
Marianne
Liebe
mich,
Marianne
Marianne,
você
me
prendeu
Marianne,
du
hast
mich
gefesselt
Depois
diz
que
não
me
quer
Dann
sagst
du,
du
willst
mich
nicht
mehr
Choro
e
grito
por
seu
nome
Ich
weine
und
schreie
deinen
Namen
Com
você,
meu
mundo
é
mais
feliz
Mit
dir
ist
meine
Welt
glücklicher
Bate
forte
o
coração
Das
Herz
schlägt
stark
Volta
e
vem,
amor
Komm
zurück,
meine
Liebe
Me
ame,
Marianne
Liebe
mich,
Marianne
Volta
e
vem,
amor
Komm
zurück,
meine
Liebe
Me
ame,
Marianne
Liebe
mich,
Marianne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabianno, Léo Bary
Attention! Feel free to leave feedback.