Lyrics and translation Bruno & Marrone - Me dá Tudo o Que é Seu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me dá Tudo o Que é Seu
Отдай мне всё, что у тебя есть
Me
dá
o
teu
sorriso
Подари
мне
свою
улыбку,
Que
eu
preciso
dele
Она
мне
так
нужна,
Pra
fazer
um
verso
Чтобы
сложить
стих.
Me
dá
a
tua
mão
Дай
мне
свою
руку,
Que
preciso
sentir
Хочу
почувствовать
Um
carinho
no
rosto
Нежность
на
лице.
Me
dá
o
teu
cabelo
Дай
мне
свои
волосы,
Que
eu
quero
esconder
Хочу
спрятать
O
meu
rosto
do
mundo
Свое
лицо
от
мира.
Me
dá
tua
voz
Дай
мне
свой
голос,
Que
eu
preciso
escutar
Хочу
услышать
Uma
frase
de
amor
Слова
любви.
Me
dá
teu
pezinho
Дай
мне
свою
ножку,
Pra
eu
fazer
um
carinho
Хочу
поласкать
ее
Por
baixo
da
mesa
Под
столом.
Me
dá
teu
olhar
Дай
мне
свой
взгляд,
Que
eu
preciso
enxergar
Хочу
увидеть
A
beleza
da
vida
Красоту
жизни.
Me
dá
tua
boca
Дай
мне
свои
губы,
Que
eu
quero
sentir
Хочу
почувствовать
O
valor
do
teu
beijo
Ценность
твоего
поцелуя.
Me
dá
teu
desejo
Дай
мне
свое
желание,
Que
eu
preciso
esgotar
Хочу
исчерпать
Meu
estoque
de
amor
Свой
запас
любви.
Me
dá
tudo
que
não
deu,
prá
ninguém
Отдай
мне
всё,
что
никому
не
дарила,
Me
dá
tua
vergonha,
teu
sonho
escondido
Отдай
мне
свой
стыд,
свою
тайную
мечту,
Quero
ser
teu
amante,
teu
servo
teu
rei
Хочу
быть
твоим
любовником,
твоим
рабом,
твоим
королем,
Teu
herói,
teu
bandido
Твоим
героем,
твоим
бандитом.
Quero
ver
teu
suor
escorrer
no
meu
peito
Хочу
видеть,
как
твой
пот
стекает
по
моей
груди,
E
me
deixar
sem
jeito
com
tua
luxúria
И
смущаться
твоей
похотью.
Quero
ver
tua
cara,
sofrida,
franzida
Хочу
видеть
твое
лицо,
страдальческое,
сморщенное
De
tanto
prazer
От
наслаждения.
Me
dá
teu
pezinho
Дай
мне
свою
ножку,
Pra
eu
fazer
um
carinho
Хочу
поласкать
ее
Por
baixo
da
mesa
Под
столом.
Me
dá
teu
olhar
Дай
мне
свой
взгляд,
Que
eu
preciso
enxergar
Хочу
увидеть
A
beleza
da
vida
Красоту
жизни.
Me
dá
tua
boca
Дай
мне
свои
губы,
Que
eu
quero
sentir
Хочу
почувствовать
O
valor
do
teu
beijo
Ценность
твоего
поцелуя.
Me
dá
teu
desejo
Дай
мне
свое
желание,
Que
eu
preciso
esgotar
Хочу
исчерпать
Meu
estoque
de
amor
Свой
запас
любви.
Me
dá
tudo
que
não
deu,
prá
ninguém
Отдай
мне
всё,
что
никому
не
дарила,
Me
dá
tua
vergonha,
teu
sonho
escondido
Отдай
мне
свой
стыд,
свою
тайную
мечту,
Quero
ser
teu
amante,
teu
servo
teu
rei
Хочу
быть
твоим
любовником,
твоим
рабом,
твоим
королем,
Teu
herói,
teu
bandido
Твоим
героем,
твоим
бандитом.
Quero
ver
teu
suor
escorrer
no
meu
peito
Хочу
видеть,
как
твой
пот
стекает
по
моей
груди,
E
me
deixar
sem
jeito
com
tua
luxúria
И
смущаться
твоей
похотью.
Quero
ver
tua
cara,
sofrida,
franzida
Хочу
видеть
твое
лицо,
страдальческое,
сморщенное
De
tanto
prazer...
От
наслаждения...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Colla Carlos, Paulo Debetio Paulo
Attention! Feel free to leave feedback.