Lyrics and translation Bruno & Marrone - Meu Segredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
vou
te
olhar
nos
olhos,
tenho
medo
Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
я
боюсь.
Eles
podem
revelar
o
meu
segredo
Они
могут
раскрыть
мой
секрет.
Eu
pensava
estar
curado
Я
думал,
что
я
излечился.
Foi
engano,
tudo
errado
Это
был
обман,
все
было
неправильно.
Pois
bastou
te
ver
de
novo
pra
eu
não
resistir
Ведь
стоило
мне
увидеть
тебя
снова,
чтобы
я
не
смог
устоять.
Vou
fingir,
num
esforço
sub-humano
Я
буду
притворяться,
прилагая
нечеловеческие
усилия,
Que
faz
tempo
eu
te
esqueci
e
não
te
amo
Что
я
давно
тебя
забыл
и
не
люблю.
Vou
levar
essa
mentira
até
o
fim
Я
понесу
эту
ложь
до
конца,
Até
não
restar
em
mim
nem
um
traço
deste
amor
Пока
во
мне
не
останется
ни
следа
этой
любви.
Eu
não
posso
me
entregar
à
tentação
Я
не
могу
поддаться
искушению,
Que
ao
meu
pobre
coração
trouxe
tanto
dissabor
Которое
моему
бедному
сердцу
принесло
столько
огорчений.
Eu
vou
te
jurar
que
não
há
mais
sentimento
Я
буду
клясться
тебе,
что
чувств
больше
нет,
Se
preciso
for,
invento
Если
понадобится,
выдумаю,
Que
tenho
outra
em
minha
vida
Что
у
меня
есть
другая
в
жизни.
Eu
vou
te
dizer
que
não
és
mais
minha
amada
Я
скажу
тебе,
что
ты
больше
не
моя
любимая,
Mas
que
não
me
oponho
em
nada
Но
что
я
ничуть
не
против,
Se
quiser
ser
minha
amiga
Если
ты
захочешь
быть
моей
подругой.
É
melhor
te
evitar,
reprimir
o
meu
desejo
Лучше
избегать
тебя,
подавлять
свое
желание,
Um
adeus,
nada
mais,
sem
o
gosto
do
seu
beijo
Прощай,
ничего
больше,
без
вкуса
твоего
поцелуя.
Eu
vou
te
jurar
que
não
há
mais
sentimento
Я
буду
клясться
тебе,
что
чувств
больше
нет,
Se
preciso
for,
invento
Если
понадобится,
выдумаю,
Que
tenho
outra
em
minha
vida
Что
у
меня
есть
другая
в
жизни.
Eu
vou
te
dizer
que
não
és
mais
minha
amada
Я
скажу
тебе,
что
ты
больше
не
моя
любимая,
Mas
que
não
me
oponho
em
nada
Но
что
я
ничуть
не
против,
Se
quiser
ser
minha
amiga
Если
ты
захочешь
быть
моей
подругой.
Eu
vou
te
jurar
que
não
há
mais
sentimento
Я
буду
клясться
тебе,
что
чувств
больше
нет,
Se
preciso
for,
invento
Если
понадобится,
выдумаю,
Que
tenho
outra
em
minha
vida
Что
у
меня
есть
другая
в
жизни.
Eu
vou
te
dizer
que
não
és
mais
minha
amada
Я
скажу
тебе,
что
ты
больше
не
моя
любимая,
Mas
que
não
me
oponho
em
nada
Но
что
я
ничуть
не
против,
Se
quiser
ser
minha
amiga
Если
ты
захочешь
быть
моей
подругой.
É
melhor
te
evitar,
reprimir
o
meu
desejo
Лучше
избегать
тебя,
подавлять
свое
желание,
Um
adeus,
nada
mais,
sem
o
gosto
do
seu
beijo
Прощай,
ничего
больше,
без
вкуса
твоего
поцелуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.