Bruno & Marrone - Parede de vidro - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno & Marrone - Parede de vidro - Ao Vivo




Parede de vidro - Ao Vivo
Стеклянная стена - Концертная запись
se escondendo em parede de vidro
Ты прячешься за стеклянной стеной,
Quer tornar possível o que é impossível
Хочешь сделать возможное невозможным.
Eu sei que o coração desmanda quando você manda ele me esquecer
Я знаю, что сердце выходит из-под контроля, когда ты приказываешь ему забыть меня.
Se na sua vida sempre fico ausente
В твоей жизни я всегда отсутствую,
Mas eu sei que estou ligado em sua mente
Но я знаю, что я связан с твоими мыслями.
Eu sei que quanto mais me nega
Я знаю, что чем больше ты меня отрицаешь,
Mais você se entrega que eu sou de você
Тем больше ты признаешься себе, что ты моя.
Por telefone é fácil falar
По телефону легко говорить,
Dizer que acabou, que não quer mais me amar
Сказать, что всё кончено, что ты больше не любишь меня.
Na vida tristeza matando uma história
В жизни грусть убивает историю.
Por telefone não tem despedida
По телефону нет прощания,
Não tem cara a cara, não tem recaída
Нет встречи лицом к лицу, нет рецидива.
A gente precisa se encontrar agora
Нам нужно встретиться сейчас.
Eu quero ver você falar ao vivo
Я хочу услышать, как ты скажешь мне в лицо,
Que não quer mais me amar, duvido
Что больше не любишь меня, сомневаюсь,
Que consegue me esquecer
Что сможешь меня забыть.
Que terminar por telefone não vai me convencer
Что расставание по телефону меня не убедит.
Eu quero ver você falar ao vivo
Я хочу услышать, как ты скажешь мне в лицо,
Que não quer mais me amar, duvido
Что больше не любишь меня, сомневаюсь,
Que consegue me esquecer
Что сможешь меня забыть.
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Глядя в мои глаза, только так я пойму.
Vai, bate na palma da mão
Давай, хлопните в ладоши.
Quero ver todo mundo participando com a gente heim
Хочу видеть, как все участвуют вместе с нами, эй!
Segura
Держитесь!
Por telefone é fácil falar
По телефону легко говорить,
Dizer que acabou, que não quer mais me amar
Сказать, что всё кончено, что ты больше не любишь меня.
Na vida tristeza matando uma história
В жизни грусть убивает историю.
Por telefone não tem despedida
По телефону нет прощания,
Não tem cara a cara, não tem recaída
Нет встречи лицом к лицу, нет рецидива.
A gente precisa se encontrar agora
Нам нужно встретиться сейчас.
Eu quero ver você falar ao vivo
Я хочу услышать, как ты скажешь мне в лицо,
Que não quer mais me amar, duvido
Что больше не любишь меня, сомневаюсь,
Que consegue me esquecer
Что сможешь меня забыть.
Que terminar por telefone não vai me convencer
Что расставание по телефону меня не убедит.
Eu quero ver você falar ao vivo
Я хочу услышать, как ты скажешь мне в лицо,
Que não quer mais me amar, duvido
Что больше не любишь меня, сомневаюсь,
Que consegue me esquecer
Что сможешь меня забыть.
Olhando dentro dos meu olhos, assim...
Глядя в мои глаза, только так...
Eu quero ver você falar ao vivo
Я хочу услышать, как ты скажешь мне в лицо,
Que não quer mais me amar, duvido
Что больше не любишь меня, сомневаюсь,
Que consegue me esquecer
Что сможешь меня забыть.
Que terminar por telefone não vai me convencer
Что расставание по телефону меня не убедит.
Eu quero ver você falar ao vivo
Я хочу услышать, как ты скажешь мне в лицо,
Que não quer mais me amar, duvido
Что больше не любишь меня, сомневаюсь,
Que consegue me esquecer
Что сможешь меня забыть.
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Глядя в мои глаза, только так я пойму.





Writer(s): J. Reis, Neto Barros


Attention! Feel free to leave feedback.