Lyrics and translation Bruno & Marrone - Parede de vidro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parede de vidro - Ao Vivo
Стеклянная стена - Концертная запись
Tá
se
escondendo
em
parede
de
vidro
Ты
прячешься
за
стеклянной
стеной,
Quer
tornar
possível
o
que
é
impossível
Хочешь
сделать
возможное
невозможным.
Eu
sei
que
o
coração
desmanda
quando
você
manda
ele
me
esquecer
Я
знаю,
что
сердце
выходит
из-под
контроля,
когда
ты
приказываешь
ему
забыть
меня.
Se
na
sua
vida
sempre
fico
ausente
В
твоей
жизни
я
всегда
отсутствую,
Mas
eu
sei
que
estou
ligado
em
sua
mente
Но
я
знаю,
что
я
связан
с
твоими
мыслями.
Eu
sei
que
quanto
mais
me
nega
Я
знаю,
что
чем
больше
ты
меня
отрицаешь,
Mais
você
se
entrega
que
eu
sou
de
você
Тем
больше
ты
признаешься
себе,
что
ты
моя.
Por
telefone
é
fácil
falar
По
телефону
легко
говорить,
Dizer
que
acabou,
que
não
quer
mais
me
amar
Сказать,
что
всё
кончено,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Na
vida
tristeza
matando
uma
história
В
жизни
грусть
убивает
историю.
Por
telefone
não
tem
despedida
По
телефону
нет
прощания,
Não
tem
cara
a
cara,
não
tem
recaída
Нет
встречи
лицом
к
лицу,
нет
рецидива.
A
gente
precisa
se
encontrar
agora
Нам
нужно
встретиться
сейчас.
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
Я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
мне
в
лицо,
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
Что
больше
не
любишь
меня,
сомневаюсь,
Que
consegue
me
esquecer
Что
сможешь
меня
забыть.
Que
terminar
por
telefone
não
vai
me
convencer
Что
расставание
по
телефону
меня
не
убедит.
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
Я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
мне
в
лицо,
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
Что
больше
не
любишь
меня,
сомневаюсь,
Que
consegue
me
esquecer
Что
сможешь
меня
забыть.
Olhando
dentro
dos
meu
olhos,
só
assim
vou
entender
Глядя
в
мои
глаза,
только
так
я
пойму.
Vai,
bate
na
palma
da
mão
Давай,
хлопните
в
ладоши.
Quero
ver
todo
mundo
participando
com
a
gente
heim
Хочу
видеть,
как
все
участвуют
вместе
с
нами,
эй!
Por
telefone
é
fácil
falar
По
телефону
легко
говорить,
Dizer
que
acabou,
que
não
quer
mais
me
amar
Сказать,
что
всё
кончено,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Na
vida
tristeza
matando
uma
história
В
жизни
грусть
убивает
историю.
Por
telefone
não
tem
despedida
По
телефону
нет
прощания,
Não
tem
cara
a
cara,
não
tem
recaída
Нет
встречи
лицом
к
лицу,
нет
рецидива.
A
gente
precisa
se
encontrar
agora
Нам
нужно
встретиться
сейчас.
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
Я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
мне
в
лицо,
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
Что
больше
не
любишь
меня,
сомневаюсь,
Que
consegue
me
esquecer
Что
сможешь
меня
забыть.
Que
terminar
por
telefone
não
vai
me
convencer
Что
расставание
по
телефону
меня
не
убедит.
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
Я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
мне
в
лицо,
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
Что
больше
не
любишь
меня,
сомневаюсь,
Que
consegue
me
esquecer
Что
сможешь
меня
забыть.
Olhando
dentro
dos
meu
olhos,
só
assim...
Глядя
в
мои
глаза,
только
так...
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
Я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
мне
в
лицо,
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
Что
больше
не
любишь
меня,
сомневаюсь,
Que
consegue
me
esquecer
Что
сможешь
меня
забыть.
Que
terminar
por
telefone
não
vai
me
convencer
Что
расставание
по
телефону
меня
не
убедит.
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
Я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
мне
в
лицо,
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
Что
больше
не
любишь
меня,
сомневаюсь,
Que
consegue
me
esquecer
Что
сможешь
меня
забыть.
Olhando
dentro
dos
meu
olhos,
só
assim
vou
entender
Глядя
в
мои
глаза,
только
так
я
пойму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Reis, Neto Barros
Attention! Feel free to leave feedback.