Pode Ir Embora - Ao Vivo -
BRUNO
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode Ir Embora - Ao Vivo
Можешь уходить - Живое исполнение
Procurei
em
outros
braços
sentir
seu
calor
Я
искал
в
других
объятиях
твое
тепло,
Procurei
em
outras
bocas
sentir
seu
sabor
Я
искал
на
других
губах
твой
вкус,
Procurei
em
outro
corpo
um
perfume
seu
Я
искал
на
другом
теле
твой
аромат,
Mas
meu
coração
não
te
esqueceu
Но
мое
сердце
тебя
не
забыло.
O
amor
é
assim
Любовь
такая,
Chega
de
repente,
faz
a
gente
se
perder
Приходит
внезапно,
заставляет
нас
теряться,
Tá
marcado
em
mim
Ты
запечатлена
во
мне,
Não
sai
do
pensamento,
querendo
me
enlouquecer
Не
выходишь
из
головы,
сводишь
меня
с
ума.
Pode
ir
embora
Можешь
уходить,
Deixe
as
lembranças
que
restaram
de
nós
dois
Оставь
воспоминания,
что
остались
от
нас
двоих,
Que
a
qualquer
hora
Что
в
любой
момент
Vai
se
arrepender
e
a
saudade
vem
depois
Ты
пожалеешь,
и
тоска
придет
потом.
Segue
seu
caminho
sem
lembrar
que
um
dia
eu
fui
Иди
своим
путем,
не
вспоминая,
что
однажды
я
был
O
amor
da
sua
vida
Любовью
твоей
жизни.
Vai,
fecha
a
porta
Иди,
закрой
дверь,
Faz
como
se
tudo
não
passasse
de
ilusão
Делай
вид,
что
все
это
было
не
более
чем
иллюзией,
Me
ignora
Игнорируй
меня,
Destrói
o
sentimento
e
vai
atrás
de
outra
paixão
Уничтожь
чувства
и
иди
за
другой
страстью.
Prometo
não
chorar
e
nem
tentar
te
convencer
Обещаю
не
плакать
и
не
пытаться
тебя
убедить,
Que
um
dia
amei
você
Что
однажды
я
любил
тебя.
O
amor
é
assim
Любовь
такая,
Chega
de
repente,
faz
a
gente
se
perder
Приходит
внезапно,
заставляет
нас
теряться,
Tá
marcado
em
mim
Ты
запечатлена
во
мне,
Não
sai
do
pensamento,
querendo
me
enlouquecer
Не
выходишь
из
головы,
сводишь
меня
с
ума.
Pode
ir
embora
Можешь
уходить,
Deixe
as
lembranças
que
restaram
de
nós
dois
Оставь
воспоминания,
что
остались
от
нас
двоих,
Que
a
qualquer
hora
Что
в
любой
момент
Vai
se
arrepender
e
a
saudade
vem
depois
Ты
пожалеешь,
и
тоска
придет
потом.
Segue
seu
caminho
sem
lembrar
que
um
dia
eu
fui
Иди
своим
путем,
не
вспоминая,
что
однажды
я
был
O
amor
(da
sua
vida)
Любовью
(твоей
жизни).
Ô,
trem
gostoso!
Ох,
какая
прелесть!
Vai,
fecha
a
porta
Иди,
закрой
дверь,
Faz
como
se
tudo
não
passasse
de
ilusão
Делай
вид,
что
все
это
было
не
более
чем
иллюзией,
Me
ignora
Игнорируй
меня,
Destrói
o
sentimento
e
vai
atrás
de
outra
paixão
Уничтожь
чувства
и
иди
за
другой
страстью.
Prometo
não
chorar
e
nem
tentar
te
convencer
Обещаю
не
плакать
и
не
пытаться
тебя
убедить,
Que
um
dia
amei
você
Что
однажды
я
любил
тебя.
Pode
ir
embora
Можешь
уходить,
Deixe
as
lembranças
que
restaram
de
nós
dois
Оставь
воспоминания,
что
остались
от
нас
двоих,
Que
a
qualquer
hora
Что
в
любой
момент
Vai
se
arrepender
e
a
saudade
vem
depois
Ты
пожалеешь,
и
тоска
придет
потом.
Segue
seu
caminho
sem
lembrar
que
um
dia
eu
fui
Иди
своим
путем,
не
вспоминая,
что
однажды
я
был
(O
amor
da
sua
vida)
(Любовью
твоей
жизни)
(Será
que
fui
eu?)
(Неужели
это
был
я?)
Vai,
fecha
a
porta
Иди,
закрой
дверь,
Faz
como
se
tudo
não
passasse
de
ilusão
Делай
вид,
что
все
это
было
не
более
чем
иллюзией,
Me
ignora
Игнорируй
меня,
Destrói
o
sentimento
e
vai
atrás
de
outra
paixão
Уничтожь
чувства
и
иди
за
другой
страстью.
Prometo
não
chorar
e
nem
tentar
te
convencer
Обещаю
не
плакать
и
не
пытаться
тебя
убедить,
Que
um
dia
amei
você
Что
однажды
я
любил
тебя.
Essa
é
para
machucar,
galera!
(obrigado,
gente)
Эта
песня,
чтобы
ранить,
народ!
(спасибо,
люди)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Jonathan Felix
Attention! Feel free to leave feedback.