Lyrics and translation Bruno & Marrone - Por Um Minuto (Por un Minuto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Um Minuto (Por un Minuto)
На минуту (Por Um Minuto)
Todos
os
amantes
já
adormeceram
Все
влюблённые
уже
уснули,
E
todas
as
palavras
já
se
calaram
И
все
слова
уже
смолкли,
Já
não
vive
o
mundo
em
que
se
perderam
Уже
не
существует
тот
мир,
в
котором
они
потерялись,
Nem
as
madrugadas
em
que
se
amaram
И
те
ночи,
когда
они
любили
друг
друга.
Quero
sentir,
quero
ouvir
Хочу
почувствовать,
хочу
услышать
Seus
passos
de
volta
à
minha
porta
Твои
шаги
обратно
к
моей
двери,
Pra
dizer
que
me
amava
quando
estava
longe
Чтобы
сказать,
что
ты
любила
меня,
когда
была
далеко,
E
deixar
que
amanhã,
juntos
nos
encontre
И
позволить
завтрашнему
дню
найти
нас
вместе,
E
que
passe
a
ser
vida
o
que
hoje
é
só
sonho
И
чтобы
то,
что
сегодня
всего
лишь
сон,
стало
жизнью.
E
que
se
acabem
os
segredos
Чтобы
закончились
все
секреты,
E
que
se
aumente
os
desejos
Чтобы
усилились
желания,
E
assim,
enquanto
eu
te
beijo
И
чтобы,
пока
я
тебя
целую,
Que
mude
o
destino,
por
um
minuto
Судьба
изменилась
на
минуту.
Que
meu
corpo
encontre
o
seu
corpo
Чтобы
моё
тело
нашло
твоё
тело
Num
prazer
absoluto
В
абсолютном
наслаждении,
E
assim,
enquanto
eu
te
abraço
И
чтобы,
пока
я
тебя
обнимаю,
Me
aperte
em
seus
braços,
por
um
minuto
Ты
прижала
меня
к
себе,
на
минуту,
De
um
jeito
que
só
você
sabe
Так,
как
умеешь
только
ты,
De
um
jeito
que
só
eu
sei
Так,
как
умею
только
я.
Já
não
há
razão
pra
não
ser
pra
sempre
Больше
нет
причин,
чтобы
это
не
было
вечно,
Dessa
vez
há
de
ser,
tem
que
ser
diferente
На
этот
раз
всё
должно
быть
иначе,
Não
me
deixe
sozinho,
nem
mesmo
um
pouco
Не
оставляй
меня
одного,
даже
ненадолго,
Que
esse
pouco
me
deixa
cada
vez
mais
louco
Потому
что
это
"ненадолго"
сводит
меня
с
ума.
E
que
se
acabem
os
segredos
Чтобы
закончились
все
секреты,
E
que
se
aumente
os
desejos
Чтобы
усилились
желания,
E
assim,
enquanto
eu
te
beijo
И
чтобы,
пока
я
тебя
целую,
Que
mude
o
destino,
por
um
minuto
Судьба
изменилась
на
минуту.
Que
meu
corpo
encontre
o
seu
corpo
Чтобы
моё
тело
нашло
твоё
тело
Num
prazer
absoluto
В
абсолютном
наслаждении,
E
assim,
enquanto
eu
te
abraço
И
чтобы,
пока
я
тебя
обнимаю,
Me
aperte
em
seus
braços,
por
um
minuto
Ты
прижала
меня
к
себе,
на
минуту,
De
um
jeito
que
só
você
sabe
Так,
как
умеешь
только
ты,
De
um
jeito
que
só
eu
sei
Так,
как
умею
только
я.
Que
meu
corpo
encontre
o
seu
corpo
Чтобы
моё
тело
нашло
твоё
тело
Num
prazer
absoluto
В
абсолютном
наслаждении,
E
assim,
enquanto
eu
te
abraço
И
чтобы,
пока
я
тебя
обнимаю,
Me
aperte
em
seus
braços,
por
um
minuto
Ты
прижала
меня
к
себе,
на
минуту,
De
um
jeito
que
só
você
sabe
Так,
как
умеешь
только
ты,
De
um
jeito
que
só
eu
sei
Так,
как
умею
только
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Rabello, G. Santandrea, Lorenzi, Sergio Dalma
Attention! Feel free to leave feedback.