Bruno & Marrone - Por Um Gole a Mais - translation of the lyrics into German

Por Um Gole a Mais - BRUNO translation in German




Por Um Gole a Mais
Wegen eines Schlucks zu viel
Paguei, eu assumo, eu admito que foi ilusão, errei,
Ich habe den Preis bezahlt, ich stehe dazu, ich gebe zu, es war eine Illusion, ich habe mich geirrt,
Um descuido um deslize do meu coração, te magoei
Eine Unachtsamkeit, ein Ausrutscher meines Herzens, ich habe dich verletzt
Fiz exatamente o que devia pra te ver chorar, e me ver chorar
Ich tat genau das Falsche, um dich weinen zu sehen, und mich selbst weinen zu sehen
Não sei, se te imploro de joelhos o perdão ou se te deixo ir
Ich weiß nicht, ob ich dich auf Knien um Verzeihung anflehe oder ob ich dich gehen lasse
Mas eu vou lutar, te procurar, tentar me redimir
Aber ich werde kämpfen, dich suchen, versuchen, es wiedergutzumachen
De um erro, uma loucura dessas que a gente faz
Wegen eines Fehlers, einer dieser Verrücktheiten, die man macht
Por um gole a mais
Wegen eines Schlucks zu viel
Foi nessa hora, que eu me vi ali sentado feito bobo e sem reação
Es war in diesem Moment, als ich mich dort sitzen sah, wie ein Dummkopf und ohne Reaktion
E você na minha frente docemente me estendeu a mão,
Und du vor mir hast mir sanft die Hand gereicht,
E com os olhos cheios da água disse que foi covardia,
Und mit tränenvollen Augen sagtest du, es sei Feigheit,
O que eu fazia
Was ich tat
E foi embora, foi levando a minha paz e o meu sorriso,
Und du gingst fort, nahmst meinen Frieden und mein Lächeln mit,
E desapareceu, não sei mais o que faço dessa vida
Und bist verschwunden, ich weiß nicht mehr, was ich mit diesem Leben anfangen soll
não sou mais eu, se tiver um jeito me perdoa,
Ich bin nicht mehr ich selbst, wenn es einen Weg gibt, vergib mir,
Pelo amor de Deus
Um Gottes willen
Não sei, se te imploro de joelhos o perdão ou se te deixo ir
Ich weiß nicht, ob ich dich auf Knien um Verzeihung anflehe oder ob ich dich gehen lasse
Mas eu vou lutar, te procurar, tentar me redimir
Aber ich werde kämpfen, dich suchen, versuchen, es wiedergutzumachen
De um erro, uma loucura dessas que a gente faz
Wegen eines Fehlers, einer dieser Verrücktheiten, die man macht
Por um gole a mais
Wegen eines Schlucks zu viel
Foi nessa hora, que eu me vi ali sentado feito bobo e sem reação
Es war in diesem Moment, als ich mich dort sitzen sah, wie ein Dummkopf und ohne Reaktion
E você na minha frente docemente me estendeu a mão,
Und du vor mir hast mir sanft die Hand gereicht,
E com os olhos cheios da água disse que foi covardia,
Und mit tränenvollen Augen sagtest du, es sei Feigheit,
O que eu fazia
Was ich tat
E foi embora, foi levando a minha paz e o meu sorriso,
Und du gingst fort, nahmst meinen Frieden und mein Lächeln mit,
E desapareceu, não sei mais o que faço dessa vida
Und bist verschwunden, ich weiß nicht mehr, was ich mit diesem Leben anfangen soll
não sou mais eu, se tiver um jeito me perdoa,
Ich bin nicht mehr ich selbst, wenn es einen Weg gibt, vergib mir,
Pelo amor de Deus!
Um Gottes willen!





Writer(s): Bruno, Moraes Waleriano Leao De, Moraes Marcelo Justino De


Attention! Feel free to leave feedback.