Bruno & Marrone - Sozinho Na Noite ( Solito En La Noche ) - translation of the lyrics into Russian

Sozinho Na Noite ( Solito En La Noche ) - BRUNO translation in Russian




Sozinho Na Noite ( Solito En La Noche )
Один в ночи (Одинокий в ночи)
A lua é testemunha
Луна свидетельница,
Que o âmago da alma
Что сердце моей души,
Imbuído de calma
Исполненное покоя,
Abraça uma saudade
Обнимает тоску,
E põe-se a cantar
И начинает петь.
Estrelas cintilantes
Сверкающие звезды,
Que dançam céu afora
Которые танцуют на небе,
Refletem na viola
Отражаются в гитаре,
Sensibilidade de quem sabe amar
Чувствительность того, кто умеет любить.
As mãos às vezes tensas
Мои руки, иногда напряженные,
Se apegam uma a outra
Цепляются друг за друга,
Procuram controlar
Пытаются контролировать
Memórias amorosas
Любовные воспоминания,
Que o tempo atiçou
Которые время разбередило.
As marcas do passado
Следы прошлого
Amargam minha mente
Горчат в моей памяти,
De forma comovente
Так трогательно,
Fiz triste a canção
Я написал грустную песню,
E a noite chorou
И ночь заплакала.
Sozinho na noite
Один в ночи,
Feito um vagabundo e louco de amor
Словно бродяга, безумный от любви,
Faço das janelas meu palco de shows
Я делаю из окон свою сцену,
Me encolho, me humilho e canto o que sou
Сжимаюсь, унижаюсь и пою о том, кто я есть.
Um caso perdido
Безнадежный случай,
Um amante da lua
Любитель луны,
Um incompreendido
Непонятый,
Um lixo da rua
Сметенный с улиц.
É que sou poeta
Ведь я поэт,
E poeta é louco
А поэт безумен,
Tem amor demais
В нем слишком много любви,
Tem de tudo um pouco
В нем всего понемногу.
Tem sede de justiça
Жаждет справедливости,
Esperança no vento
Надежды на ветер,
E crê que em breve tempo
И верит, что вскоре
O tempo de tristezas poderá findar
Время печали может закончиться.
Tem medo da inveja
Боится зависти,
Por saber que a poesia
Зная, что поэзия
Transmite alegria
Дарит радость,
E muita gente
И много злых людей
Deturpa por pesar
Искажают ее из-за горя.
Tem as reflexões
В нем есть размышления,
Tem medos, tem virtudes
Страхи, достоинства,
Tem paz nas atitudes
Мир в поступках,
Por ter ideal
Потому что у него есть идеал,
Tem ódios na explosão
Ненависть во взрыве.
Tem pensamentos próprios
У него свои мысли,
Tem sede de igualdade
Жажда равенства,
na sinceridade
Вера в искренность,
Febre de direito
Жар права,
E defende a razão
И он защищает истину.
Sozinho na noite
Один в ночи,
Feito um vagabundo e louco de amor
Словно бродяга, безумный от любви,
Faço das janelas meu palco de shows
Я делаю из окон свою сцену,
Me encolho, me humilho e canto o que sou
Сжимаюсь, унижаюсь и пою о том, кто я есть.
Um caso perdido
Безнадежный случай,
Um amante da lua
Любитель луны,
Um incompreendido
Непонятый,
Um lixo da rua
Сметенный с улиц.
É que sou poeta
Ведь я поэт,
E poeta é louco
А поэт безумен,
Tem amor demais
В нем слишком много любви,
Tem de tudo um pouco
В нем всего понемногу.
Um caso perdido
Безнадежный случай,
Um amante da lua
Любитель луны,
Um incompreendido
Непонятый,
Um lixo da rua
Сметенный с улиц.
É que sou poeta
Ведь я поэт,
E poeta é louco
А поэт безумен,
Tem amor demais
В нем слишком много любви,
Tem de tudo um pouco
В нем всего понемногу.





Writer(s): Mauro Lima, Moisés Manoel


Attention! Feel free to leave feedback.