Sozinho Na Noite ( Solito En La Noche ) -
BRUNO
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sozinho Na Noite ( Solito En La Noche )
Один в ночи (Одинокий в ночи)
A
lua
é
testemunha
Луна
свидетельница,
Que
o
âmago
da
alma
Что
сердце
моей
души,
Imbuído
de
calma
Исполненное
покоя,
Abraça
uma
saudade
Обнимает
тоску,
E
põe-se
a
cantar
И
начинает
петь.
Estrelas
cintilantes
Сверкающие
звезды,
Que
dançam
céu
afora
Которые
танцуют
на
небе,
Refletem
na
viola
Отражаются
в
гитаре,
Sensibilidade
de
quem
sabe
amar
Чувствительность
того,
кто
умеет
любить.
As
mãos
às
vezes
tensas
Мои
руки,
иногда
напряженные,
Se
apegam
uma
a
outra
Цепляются
друг
за
друга,
Procuram
controlar
Пытаются
контролировать
Memórias
amorosas
Любовные
воспоминания,
Que
o
tempo
atiçou
Которые
время
разбередило.
As
marcas
do
passado
Следы
прошлого
Amargam
minha
mente
Горчат
в
моей
памяти,
De
forma
comovente
Так
трогательно,
Fiz
triste
a
canção
Я
написал
грустную
песню,
E
a
noite
chorou
И
ночь
заплакала.
Sozinho
na
noite
Один
в
ночи,
Feito
um
vagabundo
e
louco
de
amor
Словно
бродяга,
безумный
от
любви,
Faço
das
janelas
meu
palco
de
shows
Я
делаю
из
окон
свою
сцену,
Me
encolho,
me
humilho
e
canto
o
que
sou
Сжимаюсь,
унижаюсь
и
пою
о
том,
кто
я
есть.
Um
caso
perdido
Безнадежный
случай,
Um
amante
da
lua
Любитель
луны,
Um
incompreendido
Непонятый,
Um
lixo
da
rua
Сметенный
с
улиц.
É
que
sou
poeta
Ведь
я
поэт,
E
poeta
é
louco
А
поэт
безумен,
Tem
amor
demais
В
нем
слишком
много
любви,
Tem
de
tudo
um
pouco
В
нем
всего
понемногу.
Tem
sede
de
justiça
Жаждет
справедливости,
Esperança
no
vento
Надежды
на
ветер,
E
crê
que
em
breve
tempo
И
верит,
что
вскоре
O
tempo
de
tristezas
poderá
findar
Время
печали
может
закончиться.
Tem
medo
da
inveja
Боится
зависти,
Por
saber
que
a
poesia
Зная,
что
поэзия
Transmite
alegria
Дарит
радость,
E
muita
gente
má
И
много
злых
людей
Deturpa
por
pesar
Искажают
ее
из-за
горя.
Tem
as
reflexões
В
нем
есть
размышления,
Tem
medos,
tem
virtudes
Страхи,
достоинства,
Tem
paz
nas
atitudes
Мир
в
поступках,
Por
ter
ideal
Потому
что
у
него
есть
идеал,
Tem
ódios
na
explosão
Ненависть
во
взрыве.
Tem
pensamentos
próprios
У
него
свои
мысли,
Tem
sede
de
igualdade
Жажда
равенства,
Fé
na
sinceridade
Вера
в
искренность,
Febre
de
direito
Жар
права,
E
defende
a
razão
И
он
защищает
истину.
Sozinho
na
noite
Один
в
ночи,
Feito
um
vagabundo
e
louco
de
amor
Словно
бродяга,
безумный
от
любви,
Faço
das
janelas
meu
palco
de
shows
Я
делаю
из
окон
свою
сцену,
Me
encolho,
me
humilho
e
canto
o
que
sou
Сжимаюсь,
унижаюсь
и
пою
о
том,
кто
я
есть.
Um
caso
perdido
Безнадежный
случай,
Um
amante
da
lua
Любитель
луны,
Um
incompreendido
Непонятый,
Um
lixo
da
rua
Сметенный
с
улиц.
É
que
sou
poeta
Ведь
я
поэт,
E
poeta
é
louco
А
поэт
безумен,
Tem
amor
demais
В
нем
слишком
много
любви,
Tem
de
tudo
um
pouco
В
нем
всего
понемногу.
Um
caso
perdido
Безнадежный
случай,
Um
amante
da
lua
Любитель
луны,
Um
incompreendido
Непонятый,
Um
lixo
da
rua
Сметенный
с
улиц.
É
que
sou
poeta
Ведь
я
поэт,
E
poeta
é
louco
А
поэт
безумен,
Tem
amor
demais
В
нем
слишком
много
любви,
Tem
de
tudo
um
pouco
В
нем
всего
понемногу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Lima, Moisés Manoel
Attention! Feel free to leave feedback.