Bruno & Marrone - Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno & Marrone - Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas - Ao Vivo




Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas - Ao Vivo
Ревную ко всему / Дама в красном / Ссоры - Концертная запись
Tu és a criatura mais linda
Ты самое прекрасное создание,
Que os meus olhos viram
Что видели мои глаза.
Tu tens a boca mais linda
У тебя самые прекрасные губы,
Que a minha boca beijou
Какие мои губы целовали.
São meus os teus lábios, esses lábios
Твои губы принадлежат мне, эти губы,
Que os meus desejos mataram
Которые утолили мои желания.
São minhas tuas mãos, essas mãos
Твои руки мои, эти руки,
Que as minhas mãos apagaram
Которые мои руки ласкали.
Sou louco por ti
Я без ума от тебя,
Eu sofro por ti
Я страдаю по тебе,
Te amo em segredo
Я люблю тебя тайно,
Adoro teu corpo divino
Обожаю твоё божественное тело,
Que pelas mãos do destino
Которое по воле судьбы
A mim tu viestes
Пришло ко мне.
Tenho ciúme do sol
Я ревную к солнцу,
Do luar e do mar
К луне и к морю.
Tenho ciúme de tudo
Я ревную ко всему,
Tenho ciúme até
Я ревную даже
Da roupa, que tu vestes
К одежде, которую ты носишь.
Garçom!
Официант!
Olhe pelo espelho
Посмотри в зеркало,
A dama de vermelho
Дама в красном
Que vai se levantar
Сейчас встанет.
Note que até a orquestra
Заметь, что даже оркестр
Fica toda em festa
Весь оживает,
Quando ela sai para dançar
Когда она выходит танцевать.
Essa dama me pertenceu
Эта дама когда-то принадлежала мне,
E o culpado fui eu
И я был виноват
Da separação
В нашем расставании.
Hoje choro de ciúme
Сегодня я плачу от ревности,
Ciúme até do perfume
Ревную даже к духам,
Que ela deixa no salão
Которые она оставляет в зале.
Garçom amigo
Друг официант,
Apague a luz da minha mesa
Выключи свет у моего стола.
Eu não quero que ela note
Я не хочу, чтобы она заметила
Em mim tanta tristeza
Во мне столько печали.
Traga mais uma garrafa
Принеси ещё бутылку,
Hoje vou embriagar-me
Сегодня я буду напиваться.
Quero dormir para não ver
Хочу уснуть, чтобы не видеть,
Outro homem te abraçar
Как другой мужчина тебя обнимает.
Veja
Посмотри,
Que tolice nós dois
Какая глупость,
Brigarmos tanto assim
Что мы так ссоримся,
Se depois
Если потом
Vamos nós a sorrir
Мы будем улыбаться
Ficar de bem no fim
И мириться в конце.
Para quê?
Зачем?
Maltratarmos o amor
Издеваться над любовью,
O amor não se maltrata, não
Над любовью нельзя издеваться.
Para quê?
Зачем?
Se esta gente o que quer
Если эти люди хотят
É ver nossa separação
Видеть наше расставание.
Brigo eu, você briga também
Я ссорюсь, ты тоже ссоришься
Por coisas tão banais
Из-за таких пустяков,
E o amor em momentos assim
И любовь в такие моменты
Morre um pouquinho mais
Умирает понемногу.
E ao morrer
И умирая,
Então é que se
Тогда становится ясно,
Que quem morreu
Что умерли
Fui eu e foi você
И я, и ты.
Pois sem amor
Ведь без любви
Estamos sós
Мы одиноки,
Morremos nós
Мы умираем.






Attention! Feel free to leave feedback.