Lyrics and translation Bruno & Marrone - Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas - Ao Vivo
Ревную ко всему / Дама в красном / Ссоры - Концертная запись
Tu
és
a
criatura
mais
linda
Ты
самое
прекрасное
создание,
Que
os
meus
olhos
já
viram
Что
видели
мои
глаза.
Tu
tens
a
boca
mais
linda
У
тебя
самые
прекрасные
губы,
Que
a
minha
boca
beijou
Какие
мои
губы
целовали.
São
meus
os
teus
lábios,
esses
lábios
Твои
губы
принадлежат
мне,
эти
губы,
Que
os
meus
desejos
mataram
Которые
утолили
мои
желания.
São
minhas
tuas
mãos,
essas
mãos
Твои
руки
мои,
эти
руки,
Que
as
minhas
mãos
apagaram
Которые
мои
руки
ласкали.
Sou
louco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя,
Eu
sofro
por
ti
Я
страдаю
по
тебе,
Te
amo
em
segredo
Я
люблю
тебя
тайно,
Adoro
teu
corpo
divino
Обожаю
твоё
божественное
тело,
Que
pelas
mãos
do
destino
Которое
по
воле
судьбы
A
mim
tu
viestes
Пришло
ко
мне.
Tenho
ciúme
do
sol
Я
ревную
к
солнцу,
Do
luar
e
do
mar
К
луне
и
к
морю.
Tenho
ciúme
de
tudo
Я
ревную
ко
всему,
Tenho
ciúme
até
Я
ревную
даже
Da
roupa,
que
tu
vestes
К
одежде,
которую
ты
носишь.
Olhe
pelo
espelho
Посмотри
в
зеркало,
A
dama
de
vermelho
Дама
в
красном
Que
vai
se
levantar
Сейчас
встанет.
Note
que
até
a
orquestra
Заметь,
что
даже
оркестр
Fica
toda
em
festa
Весь
оживает,
Quando
ela
sai
para
dançar
Когда
она
выходит
танцевать.
Essa
dama
já
me
pertenceu
Эта
дама
когда-то
принадлежала
мне,
E
o
culpado
fui
eu
И
я
был
виноват
Da
separação
В
нашем
расставании.
Hoje
choro
de
ciúme
Сегодня
я
плачу
от
ревности,
Ciúme
até
do
perfume
Ревную
даже
к
духам,
Que
ela
deixa
no
salão
Которые
она
оставляет
в
зале.
Garçom
amigo
Друг
официант,
Apague
a
luz
da
minha
mesa
Выключи
свет
у
моего
стола.
Eu
não
quero
que
ela
note
Я
не
хочу,
чтобы
она
заметила
Em
mim
tanta
tristeza
Во
мне
столько
печали.
Traga
mais
uma
garrafa
Принеси
ещё
бутылку,
Hoje
vou
embriagar-me
Сегодня
я
буду
напиваться.
Quero
dormir
para
não
ver
Хочу
уснуть,
чтобы
не
видеть,
Outro
homem
te
abraçar
Как
другой
мужчина
тебя
обнимает.
Que
tolice
nós
dois
Какая
глупость,
Brigarmos
tanto
assim
Что
мы
так
ссоримся,
Vamos
nós
a
sorrir
Мы
будем
улыбаться
Ficar
de
bem
no
fim
И
мириться
в
конце.
Maltratarmos
o
amor
Издеваться
над
любовью,
O
amor
não
se
maltrata,
não
Над
любовью
нельзя
издеваться.
Se
esta
gente
o
que
quer
Если
эти
люди
хотят
É
ver
nossa
separação
Видеть
наше
расставание.
Brigo
eu,
você
briga
também
Я
ссорюсь,
ты
тоже
ссоришься
Por
coisas
tão
banais
Из-за
таких
пустяков,
E
o
amor
em
momentos
assim
И
любовь
в
такие
моменты
Morre
um
pouquinho
mais
Умирает
понемногу.
Então
é
que
se
vê
Тогда
становится
ясно,
Que
quem
morreu
Что
умерли
Fui
eu
e
foi
você
И
я,
и
ты.
Pois
sem
amor
Ведь
без
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.