Lyrics and translation Brunori Sas - Bruno Mio Dove Sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruno Mio Dove Sei
Бруно, где ты?
Bruno
mio
dove
sei?
Бруно,
где
ты?
Scusami
se
ti
chiamo
sempre
Прости,
что
я
все
время
тебя
зову,
Che
senza
di
te
non
riesco
a
combinare
niente
Что
без
тебя
я
ничего
не
могу
сделать.
I
figli
sono
peggio
di
te
Дети
хуже
тебя,
Sempre
fuori,
sempre
in
movimento
Все
время
вне
дома,
все
время
в
движении.
Fanno
sogni
più
grandi
di
me
У
них
мечты
больше,
чем
у
меня,
Che
lo
ammetto
a
volte
mi
lamento
И,
признаюсь,
я
иногда
жалуюсь.
Il
punto
è
che
mi
manca
trovarti
addormentato
alla
tv
Дело
в
том,
что
мне
не
хватает
тебя,
спящего
перед
телевизором,
Cercarti
fuori
dalla
chiesa
Искать
тебя
после
церкви,
Andare
insieme
a
fare
la
spesa
Ходить
вместе
за
покупками,
Le
sigarette
sul
comodino,
il
cruciverba
poco
più
in
là
Сигареты
на
тумбочке,
кроссворд
чуть
дальше.
Mica
l'avevo
capito
che
era
quella
la
felicità
Я
и
не
понимал,
что
это
и
было
счастье.
Eh,
ma
come
è
ingiusto
il
buon
Dio
Эх,
как
несправедлив
Господь
Бог,
Dovevo
esserci
io
al
posto
tuo
На
твоем
месте
должен
был
быть
я.
Te
la
saresti
cavata
certo
meglio
di
me
Ты
бы
справился,
конечно,
лучше
меня,
Che
non
so
neanche
ridere
senza
di
te
Я
ведь
даже
смеяться
не
могу
без
тебя.
Bruno
mio
ma
lo
sai
Бруно,
знаешь
ли
ты,
Che
i
nipoti
stanno
crescendo
Что
внуки
растут,
Ogni
tanto
mi
chiedon
di
te
Иногда
они
спрашивают
о
тебе,
Se
dal
cielo
tu
li
stai
guardando
Смотришь
ли
ты
на
них
с
небес.
E
ogni
sera
cento
ave
marie
И
каждый
вечер
сто
раз
"Аве
Мария",
Quel
rosario
lo
sto
consumando
Я
почти
стерла
этот
розарий.
E
mi
sento
una
bambina
anch'io
И
я
чувствую
себя
ребенком,
Quando
sogno
che
mi
dormi
accanto
Когда
мне
снится,
что
ты
спишь
рядом.
Perché
non
è
facile
Потому
что
это
нелегко,
Sapere
che
non
tornerai
mai
più
Знать,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься,
Che
questa
casa
enorme
ha
poco
senso
se
non
ci
sei
tu
Что
в
этом
огромном
доме
мало
смысла
без
тебя.
Su
questo
vecchio
divano
На
этом
старом
диване
Guardo
una
foto
e
non
lo
ammetterai
Я
смотрю
на
фотографию,
и
ты
не
признаешь,
Mi
hai
amato
da
sempre,
anche
se
non
me
l'hai
detto
mai
Но
ты
любил
меня
всегда,
хоть
никогда
мне
об
этом
не
говорил.
Eh,
proprio
assurdo
il
buon
Dio
Эх,
как
же
абсурден
Господь
Бог,
Dovevo
esserci
io
al
posto
tuo
На
твоем
месте
должен
был
быть
я.
Te
la
saresti
cavata
molto
meglio
di
me
Ты
бы
справился
гораздо
лучше
меня,
Che
non
so
neanche
vivere
senza
di
te
Я
ведь
даже
жить
не
могу
без
тебя.
Bruno
mio
dove
sei?
Бруно,
где
ты?
Scusami
se
ti
chiamo
sempre
Прости,
что
я
все
время
тебя
зову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brunori Dario
Attention! Feel free to leave feedback.