Lyrics and translation Brunori Sas - Fra Milioni Di Stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra Milioni Di Stelle
Среди Миллионов Звёзд
Forse
ha
ragione
la
donna
delfino
Может,
женщина-дельфин
и
права,
Che
la
vita
è
proprio
come
te
la
immagini
tu
Что
жизнь
такая,
какой
ты
её
себе
представляешь,
Ad
ognuno
la
sua
verità,
la
sua
dose
di
fantasia
У
каждого
своя
правда,
своя
доза
фантазии.
C'è
chi
odia
la
gente
quando
accende
la
tv
Кто-то
ненавидит
людей,
когда
включает
телевизор,
Chi
l'ha
dato
via
per
niente,
chi
non
ce
la
fa
più
Кто-то
всё
отдал
за
бесценок,
кто-то
больше
не
может,
Chi
sorride
alla
morte
in
un
giorno
d'amore
Кто-то
улыбается
смерти
в
день
любви,
Chi
sta
in
fila
da
anni,
chi
non
può
più
aspettare
Кто-то
годами
стоит
в
очереди,
кто-то
больше
не
может
ждать,
Tu
aggrappata
ad
un
angolo
di
cielo
a
guardare
А
ты,
уцепившись
за
клочок
неба,
смотришь
Questo
mondo
che
si
infiamma,
che
si
abbraccia
o
si
scanna
На
этот
мир,
который
воспламеняется,
обнимается
или
убивает.
Ci
sei
tu,
con
il
culo
per
terra
e
il
morale
alle
stelle
Вот
ты,
сидишь
на
земле,
а
моральный
дух
твой
в
небесах,
A
tener
su
la
vita
con
un
paio
di
bretelle
Держишь
жизнь
на
паре
бретелей.
Forse
ha
ragione
il
profeta
Patrizio
Может,
прав
пророк
Патрицио,
Che
la
vita
non
è
poi
questo
grande
supplizio
Что
жизнь
— это
не
такая
уж
большая
мука,
E
non
c'è
solamente
una
via,
per
raggiungere
la
verità
И
не
существует
только
одного
пути
к
истине.
C'è
chi
beve
negroni,
chi
nemmeno
un
caffè
Кто-то
пьет
негрони,
кто-то
даже
не
пьет
кофе,
Chi
si
è
rotto
i
coglioni
di
guardare
raitre
Кому-то
надоело
смотреть
третий
канал,
Chi
è
partito
e
si
è
perso,
e
chi
ha
perso
il
partito
Кто-то
уехал
и
потерялся,
а
кто-то
потерял
партию,
Chi
si
sente
diverso,
chi
non
alza
mai
un
dito
Кто-то
чувствует
себя
другим,
кто-то
никогда
не
поднимает
пальца.
E
tu
adagiata
su
un
angolo
di
cielo
a
guardare
А
ты,
расположившись
на
краешке
неба,
смотришь
Questo
mondo
che
si
affanna,
che
si
illude
e
si
inganna
На
этот
мир,
который
суетится,
обманывается
и
заблуждается.
Ci
sei
tu,
la
mia
unica
luna
tra
milioni
di
stelle
Вот
ты,
моя
единственная
луна
среди
миллионов
звёзд,
A
tener
su
la
vita
con
un
paio
di
bretelle
Держишь
жизнь
на
паре
бретелей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Brunori
Attention! Feel free to leave feedback.