Lyrics and translation Brusco - Al primo piano, scala b, interno 3
Al primo piano, scala b, interno 3
На первом этаже, подъезд Б, квартира 3
Qui
ce
lavoro
Здесь
я
работаю
E
ce
son
nato
И
здесь
родился
E
in
questo
scantinato
И
в
этом
подвале
Che
mi
madre
ha
partorito
Меня
мать
родила
Vent'anni
dopo
ora
mamma
mi
ha
lasciato
Двадцать
лет
спустя
мама
меня
покинула
Qui
so
rimasto
e
non
me
so
piu
trasferito
Здесь
я
остался
и
больше
не
переезжал
Modestamente
per
me
non
ce
sta
un
segreto
Скромно,
для
меня
тут
нет
секретов
In
qesto
palazzo
al
civico
8 di
via
Primo
В
этом
доме,
номер
8 по
улице
Примо
Ma
ancora
oggi
nemmeno
io
ce
credo
Но
даже
сегодня
я
сам
не
верю
A
quello
che
è
successo
anni
addietro
al
primo
piano
В
то,
что
произошло
годы
назад
на
первом
этаже
Questa
è
una
storia
d'amore
tradimenti
e
de
delitti
Это
история
любви,
измен
и
преступлений
Che
lascera
i
capelli
dritti,
l'
occhi
zuppi
e
il
core
amaro
От
которой
волосы
встанут
дыбом,
глаза
будут
полны
слез,
а
сердце
- горечи
E
non
far
caso
a
chi
cerca
distrazione
И
не
обращай
внимания
на
тех,
кто
ищет
развлечений
Perché
qui
ce
vo
attenzione
pazienza
Потому
что
здесь
нужно
внимание
и
терпение
Ao,
sia
chiaro
Эй,
давай
проясним
Dal
giorno
della
tragiedia
qua
fuori
che
pende
Со
дня
трагедии
здесь
висит
C'è
un
cartello
grande
con
scritto
che
se
vende
Большая
табличка
с
надписью
"Продается"
Ma
nonostante
il
prezzo
sia
più
che
dimezzato
Но
несмотря
на
то,
что
цена
снижена
вдвое
L'appartamento
al
primo
piano,
scala
b,
interno
3
Квартира
на
первом
этаже,
подъезд
Б,
квартира
3
È
ancora
vuoto
e
disabitato
Все
еще
пустует
и
нежилая
E
il
dirimpettaio
ch'è
davero
un
tipo
strano
И
сосед
напротив,
который
действительно
странный
тип
Giuira
che
c'è
qualcuno
che
festaggia
e
fa
baccano
Клянется,
что
там
кто-то
празднует
и
шумит
La
moglie
invece
sente
i
versi
Его
жена
же
слышит
звуки
Di
chi
l'amore
e
non
si
cura
di
far
piano
Тех,
кто
любит
и
не
заботится
о
тишине
Era
il
4 dicembre
2013
e
lo
ricordo
come
fosse
adesso
Это
было
4 декабря
2013
года,
и
я
помню
это
как
сейчас
Io
stavo
per
chiudere
la
portineria
quando
mi
vedo
Mario
Serva
Я
собирался
закрыть
консьержку,
когда
увидел
Марио
Серву
Maritato
da
30
anni
con
Rossella
Женатого
30
лет
на
Росселле
Vittore,
uscito
vestito
da
signore
e
ho
pensato
Витторе,
одетого
как
дама,
и
я
подумал
Ma
guarda
sta
carogna
pure
la
sera
di
Посмотри
на
эту
сволочь,
даже
вечером
Natale
confonde
chi
è
l'amante
e
chi
ha
sposato
Рождества
путает,
кто
любовница,
а
на
ком
женат
Eh
si
Mario
Serva
aveva
un'amante,
Да,
у
Марио
Сервы
была
любовница,
Ma
non
un'amante
passeggera
di
una
sera
o
poco
più
Но
не
мимолетная
любовница
на
одну
ночь
или
чуть
больше
Una
seconda
moglie
Вторая
жена
Cluadia
Curci,
anche
lei
felicemente
sposata
Клаудия
Курчи,
тоже
счастливо
замужняя
Il
fatto
almeno
qui
nel
palazzo
era
di
dominio
pubblico
Этот
факт,
по
крайней
мере,
здесь,
в
доме,
был
общеизвестен
Non
fosse
altro
per
i
continui
litigi
che
Не
в
последнюю
очередь
из-за
постоянных
ссор,
которые
Mario
e
Rossella
facevano
davanti
a
tutti
Марио
и
Росселла
устраивали
перед
всеми
Con
la
moglie
infatti
Mario
usciva
si
e
no
du
volte
l'anno
С
женой,
на
самом
деле,
Марио
выходил
от
силы
пару
раз
в
год
Con
quell'altra
voglia
de,
ar
cinema,
С
той
другой
- в
кино,
A
cena
fuori,
in
vacanza,
alle
feste
con
l'amici
На
ужин,
в
отпуск,
на
вечеринки
с
друзьями
Come
quella
sera
Как
и
в
тот
вечер
Lui
si
incamminò
verso
parco
barone
Он
направился
к
парку
Бароне
Dove
Claudio
parcheggata
già
lo
stava
aspettando
Где
Клаудия,
припаркованная,
уже
ждала
его
Amore
mio
tu
non
sai
quanto
mi
piaci
Моя
любовь,
ты
не
представляешь,
как
ты
мне
нравишься
Il
nostro
primo
bacio
sembra
che
sia
stato
ieri
Наш
первый
поцелуй
кажется
как
будто
вчера
Ora
non
so
come
farei
senza
i
tuoi
baci
Сейчас
я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
твоих
поцелуев
Con
quella
rompi
palle
di
mia
moglie
in
mezzo
ai
piedi
С
этой
занудой-женой,
путающейся
под
ногами
Le
rise
forte
e
chiese
mo
che
gli
hai
inventato
Она
громко
рассмеялась
и
спросила,
что
ты
ей
на
этот
раз
придумал
A
quella
poveraccia
andò
gli
hai
detto
che
eri
Что
ты
сказал
этой
бедняжке?
Mi
marito
gioca
a
carte
l'amici
Мой
муж
играет
в
карты
с
друзьями
Direi
che
per
un
po'
potemo
sta
senza
pensieri
Я
бы
сказала,
что
на
какое-то
время
мы
можем
не
беспокоиться
E
cosi
andarano
alla
festa
И
вот
они
пошли
на
вечеринку
E
mangiarono
e
bevvero
e
ballarono
e
poi
si
scambiarono
i
regali
И
ели,
и
пили,
и
танцевали,
а
потом
обменялись
подарками
Piu
belli
e
costosi
di
quelli
fatti
ai
relativi
sposi
e
fecero
l'amore
Более
красивыми
и
дорогими,
чем
те,
что
они
дарили
своим
супругам,
и
занимались
любовью
Nel
loro
covo
segreto
В
своем
тайном
убежище
Dalll'altra
parte
della
città
В
другой
части
города
Quando
erano
le
2 o
le
3 del
mattino
venne
il
momento
di
seperarsi
Когда
было
2 или
3 часа
ночи,
пришло
время
расставаться
Clauia
guidava
e
Mario
indicava
la
strada
di
casa
Клаудия
вела
машину,
а
Марио
указывал
дорогу
домой
Nonostante
la
tarda
ora
si
Несмотря
на
поздний
час,
они
Trovararono
bloccati
nel
traffico
dovuti
al
fatto
Оказались
в
пробке
из-за
того,
Che
tutti
i
semafori
erano
impazziti
e
ad
ogni
incrocio
Что
все
светофоры
сошли
с
ума,
и
на
каждом
перекрестке
C'erano
guidatori
impantanati
e
inferociti
Были
застрявшие
и
разъяренные
водители
Trascorsi
dieci
minuti
senza
fare
neanche
un
metro
Прошло
десять
минут,
а
они
не
продвинулись
ни
на
метр
Sentirono
dietro
le
sirene
di
un
ambulanza
Они
услышали
позади
сирены
скорой
помощи
In
lontanza
avvicinarsi
e
Mario
Вдали,
приближающейся,
и
Марио,
Preoccupato
per
l'orario
e
la
reazione
della
moglie
al
suo
ritorno
Обеспокоенный
временем
и
реакцией
жены
на
его
возвращение,
Escogitò
la
soluzione
disse
a'
Придумал
решение,
сказав:
Cluadia
segui
sta
ambulanza
e
lei
ubbedì
Клаудия,
следуй
за
этой
скорой,
и
она
подчинилась
Passarono
tra
le
macchine
in
fila
Они
проехали
между
машинами
в
очереди
Osservati
con
disprezzo
e
seza
il
minimo
imbarazzo
Наблюдаемые
с
презрением
и
без
малейшего
смущения
Seguirono
quel
mezzo
di
soccorso
Они
следовали
за
этой
машиной
скорой
помощи
Sei
un
genio
del
male
disse
Claudia
Ты
гений
зла,
- сказала
Клаудия,
E
siamo
pure
fortunati
fa
proprio
la
strada
nostra
И
нам
еще
повезло,
она
едет
как
раз
по
нашей
дороге
Dopo
largo
capital
new
night(??),
После
площади
Капитал
Нью
Найт(??),
Cè
via
natti
franco
(??)
e
poi
ce
il
parco
Там
улица
Натти
Франко
(??)
и
потом
парк
E
anche
quando
il
traffico
era
diminuito
per
gioco
И
даже
когда
пробка
уменьшилась,
Rimasero
incollati
all'ambulanza
che
continuava
a
fargli
strada
Они
остались
приклеены
к
скорой,
которая
продолжала
прокладывать
им
путь
Superato
parco
Barone
l'ambulaza
voltoò
per
via
Perciballi
Миновав
парк
Бароне,
скорая
свернула
на
улицу
Персибалли
E
poi
di
nuovo
a
sinistra
proprio
qui
su
via
Primo
Brown
А
затем
снова
налево,
прямо
здесь,
на
улицу
Примо
Брауна
E
si
fermò
credetemi
qui,
И
остановилась,
поверь
мне,
здесь,
Proprio
al
civico
numero
8 davanti
alla
mia
portineria
Прямо
у
дома
номер
8,
перед
моей
консьержкой
Io
ero
a
casa
quella
notte
e
vidi
tutto
Я
был
дома
той
ночью
и
видел
все
Dentro
al
palazzo
il
caos
Внутри
дома
- хаос
Soccorsi
per
le
scale
che
salivano
al
Медики
по
лестнице
поднимались
на
Primo
piano
tra
i
condomini
preoccupati
Первый
этаж
среди
встревоженных
жильцов
Fuori
dal
portone
invece
pareva
tutto
ovattato
Снаружи
же
у
подъезда
все
казалось
приглушенным
Con
Mario
Serva
dall'altro
lato
della
strada
pietrificato
С
Марио
Сервой
по
другую
сторону
улицы,
окаменевшим
Aggrappato
allo
sportello
per
non
cadere
Вцепившимся
в
дверцу
машины,
чтобы
не
упасть
E
se
ne
stava
rigido
neanche
fosse
un
pino
И
он
стоял
неподвижно,
как
сосна
Con
il
terrore
che
cresceva
mano
a
mano
С
ужасом,
который
рос
с
каждой
минутой
Cadde
in
ginocchio
e
si
fece
bianco
in
viso
Он
упал
на
колени
и
побледнел
Quando
vide
la
moglie
da
lontano
Когда
увидел
свою
жену
издалека
Si
mise
a
correre
per
andarale
vicino
Он
побежал
к
ней,
Ma
l'ambulanza
se
ne
andò
via
a
tutto
spiano
Но
скорая
уехала
на
полной
скорости
Come
da
un
fulmine
colpito
dal
destino
Как
будто
пораженный
молнией
судьбы
Mario
si
accorse
di
quanto
era
fagianooo
Марио
понял,
насколько
он
был
обманут
E
io
che
avevo
tenuto
aperto
il
portone
per
far
uscire
la
barella
И
я,
который
держал
открытой
дверь,
чтобы
вынести
носилки
Su
cui
la
povera
Rossella
si
trovava
На
которых
лежала
бедная
Росселла,
Avevo
potuto
vedere
la
paura
che
lo
Я
мог
видеть
страх,
который
Tormentava,
il
dolore,
il
senso
di
colpa
Мучил
его,
боль,
чувство
вины,
Che
avvolgeva(??)
nel
cuore
di
Mario
Serva
Которое
сковывало
сердце
Марио
Сервы
Allora
mi
avvicinai
e
lo
sentì
pregare
Тогда
я
подошел
к
нему
и
услышал,
как
он
молится
Ti
prego
ascoltami
Gesù
Прошу,
услышь
меня,
Иисус
Prendi
la
mia
vita
in
cambia
se
la
vuoi
Возьми
мою
жизнь
взамен,
если
хочешь
A
Claudio
giuro
che
non
la
rivedrò
più
Клаудии
клянусь,
что
больше
не
увижу
ее
Non
ci
sara
nient'altro
tra
di
noi
Между
нами
ничего
больше
не
будет
Ma
anche
Claudia
come
me
lo
sentì
e
le
si
spezzò
il
cuore
Но
Клаудия,
как
и
я,
услышала
это,
и
ее
сердце
разбилось
Mario
infatti
non
si
era
accorto
che
lei
Марио,
на
самом
деле,
не
заметил,
что
она
Intanto
lo
aveva
raggiunto
con
la
macchina
Тем
временем
подъехала
к
нему
на
машине
La
guardò
duramente
Он
посмотрел
на
нее
сурово
L'ultima
cosa
che
avrebbe
voluto
in
Последнее,
чего
он
хотел
в
Quel
momento
era
avvicinarsi
ancora
a
lei
Тот
момент,
это
еще
раз
приблизиться
к
ней,
L'incarnazione
della
sua
colpa
Воплощению
его
вины
Ma
non
c'era
tempo
da
perdere
nè
il
lusso
di
una
scelta
Но
не
было
времени
терять
и
роскоши
выбора
Allora
aprì
lo
spertello
e
urlò
alla
donna
Тогда
он
открыл
дверцу
и
крикнул
женщине,
Di
partire
all'inseguimento
dell'ambulanza
Чтобы
она
следовала
за
скорой
La
stessa
che
pochi
minuti
prima
seguivano
col
cuore
allegro
Той
самой,
за
которой
они
несколько
минут
назад
следовали
с
веселым
сердцем
Via
di
corsa,
in
macchina
zitti
Быстро,
в
машину,
молча
Fuori
invece
si
sentiva
la
sirena
e
se
ne
vedava
la
luce
da
lontano
Снаружи
же
была
слышна
сирена,
и
ее
свет
был
виден
издалека
Cosi
Mario
disperato
riproverò
la
donna
di
andar
piano
Так
Марио
в
отчаянии
снова
попросил
женщину
ехать
медленнее
Lei
rimase
in
silzeio
ma
lui
col
cuore
in
gola
Она
молчала,
но
он
с
комом
в
горле
E
il
sangue
alla
testa
la
trattò
tanto
male
da
farla
piangere
И
кровью,
прилившей
к
голове,
обращался
с
ней
так
плохо,
что
довел
ее
до
слез
Però
le
sue
lacrime
anzi
che
tenerezza
Но
ее
слезы
вместо
нежности
Ebbero
risposta
ancora
piu
durezza
e
Mario
Вызвали
еще
большую
жесткость,
и
Марио
Non
poteva
sopportare
che
Claudia
Не
мог
вынести,
что
Клаудия
Piangesse
perché
offesa
mentre
Rossella
Плачет,
потому
что
обижена,
в
то
время
как
Росселла
Era
in
ambulanza
distesa
e
disse
Лежит
в
скорой,
и
он
сказал
Basta
non
ti
voglio
più
vedere
non
ci
dobbiamo
piu
vedere
Хватит,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть,
мы
не
должны
больше
видеться
Ho
una
moglie
da
accudire
e
a
cui
voglio
bene
У
меня
есть
жена,
о
которой
я
должен
заботиться
и
которую
люблю
Insomma
la
scaricò
e
scaricò
su
di
lei
tutto
l'odio
e
il
disprezzo
Короче
говоря,
он
бросил
ее
и
выплеснул
на
нее
всю
ненависть
и
презрение,
Che
in
reltà
nutriva
per
sè
stesso
Которые
на
самом
деле
питал
к
самому
себе
Nemmeno
ciao
le
disse
Он
даже
не
попрощался
с
ней
Nemmeno
lo
sportello
della
mahccina
chiuse
Даже
не
закрыл
дверцу
машины
Si
precipitò
senza
voltarsi
alla
ricerca
della
moglie
in
ospedale
Он
бросился,
не
оглядываясь,
на
поиски
жены
в
больницу
E
lei
il
marito
gli
chiese
il
dottore
А
она,
ее
муж,
спросил
у
доктора
Si
dottore
la
prego
mi
dica
che
sta
bene
Да,
доктор,
пожалуйста,
скажите,
что
с
ней
все
в
порядке
Purtroppo
no
si
tratta
del
suo
cuore
К
сожалению,
нет,
дело
в
ее
сердце
Bisogna
essere
pronti
a
tutto
quel
che
viene
Нужно
быть
готовым
ко
всему,
что
случится
Posso
vederla
2 minuti
per
favore
Можно
мне
увидеть
ее
на
2 минуты,
пожалуйста
Si
ma
farla
emozionare
non
conviene
Да,
но
волновать
ее
не
стоит
E
quanto
entrò
rivide
il
primo
amore
И
когда
он
вошел,
он
снова
увидел
свою
первую
любовь
Anche
se
a
letto
e
con
gli
aghi
nelle
vene
Даже
если
она
лежала
в
постели
с
иглами
в
венах
Rossella
amore
mio
sono
qui
Росселла,
моя
любовь,
я
здесь
Sono
qui
non
te
devi
preoccupare,
Mario
tuo
è
qui
Я
здесь,
тебе
не
нужно
беспокоиться,
твой
Марио
здесь
Poi
pianse
a
dirotto,
una
fontana
Затем
он
заплакал
навзрыд,
как
фонтан
Avrebbe
voluto
dirle
tutto
dell'uomo
che
era
Он
хотел
рассказать
ей
все
о
том,
кем
он
был,
Stato
e
confessarle
ogni
peccato
e
ogni
puttana
Исповедаться
во
всех
своих
грехах
и
во
всех
своих
шлюхах
Ma
per
vigliaccheria
o
per
stare
agli
ordini
del
dottore
Но
из
трусости
или
чтобы
подчиниться
приказу
доктора,
Non
fece
altro
che
bagnare
le
Он
ничего
не
сделал,
кроме
как
оросил
Lenzuala
di
lacrime,
di
rimorsi
e
tanto
amore
Простыни
слезами,
раскаянием
и
большой
любовью
Rossella
nel
vederlo
distrutto
però
già
sapeva
tutto
Росселла,
видя
его
таким
убитым
горем,
уже
знала
все
Sapeva
di
Claudia
di
quelle
prima
e
ormai
sentiva
la
morte
lì
vicina
Она
знала
о
Клаудии,
о
тех,
что
были
до
нее,
и
теперь
чувствовала,
что
смерть
близка
Però
voleva
bene
a
Mario
e
nonostante
tutto
Но
она
любила
Марио
и,
несмотря
ни
на
что,
Non
voleva
condannarlo
al
rimorso
per
la
vita
Не
хотела
обрекать
его
на
пожизненное
раскаяние
Tanto
lo
amava
che
in
quel
momento,
forse
l'ultimo
Она
так
сильно
любила
его,
что
в
тот
момент,
возможно,
последний,
Gli
fece
proprio
la
notte
di
Natale,
Она
сделала
ему
прямо
в
ночь
Рождества,
Il
più
bel
dono
che
secondo
me
si
possa
fare
Самый
лучший
подарок,
который,
по-моему,
можно
сделать
Un
moribondo
che
non
pensa
alla
sua
sorte
Умирающий,
который
не
думает
о
своей
участи,
Per
anterporre
il
bene
di
chi
gli
è
più
caro
Чтобы
поставить
на
первое
место
благополучие
того,
кто
ему
дороже
E
che
persino
ad
passo
dalla
morte
lascia
in
dono
un
ultimo
regalo
И
который
даже
на
пороге
смерти
оставляет
в
подарок
последний
подарок
Tranquillo
Mario
lo
so
quanto
mi
vuoi
bene
Успокойся,
Марио,
я
знаю,
как
сильно
ты
меня
любишь
Non
affannarti
a
trovare
le
parole
Не
утруждай
себя
поиском
слов
Dopo
un
intera
vita
vissuta
insieme
После
целой
жизни,
прожитой
вместе,
Sono
capace
di
leggere
il
tuo
cuore
Я
могу
читать
твое
сердце
Mario
passò
la
notte
in
corsia
Марио
провел
ночь
в
палате,
Pregando
e
piangendo
piangendo
e
prengando
Молясь
и
плача,
плача
и
молясь
E
maledicendosi
per
le
sofferenze
inflitte
a
quella
santa
И
проклиная
себя
за
страдания,
причиненные
этой
святой,
Che
persino
li
sul
letto
di
morte
Которая
даже
там,
на
смертном
одре,
Si
era
presa
cura
di
lui
più
che
di
se
stessa
Заботилась
о
нем
больше,
чем
о
себе
E
poi
crollò
А
потом
он
рухнул
Fnche
balzò
di
scatto
dalla
sedia
Внезапно
вскочил
со
стула
A
causa
del
trambusto
di
infermieri
che
Из-за
суеты
медсестер,
которые
Entravano
e
uscivano
dalla
stanza
di
Rossella
Входили
и
выходили
из
палаты
Росселлы
E
poco
dopo
calò
il
sollenne
annucio
del
dottore
И
вскоре
последовало
торжественное
объявление
доктора
Siamo
maledetto
tutto
quanto
il
cielo
Проклято
все
небо
Sia
maledetto
io
come
marito
Проклят
я
как
муж
Ho
perso
il
bene
più
grande
che
avevo
Я
потерял
самое
большое
благо,
которое
у
меня
было
E
quando
l'avevo
non
ho
mai
mosso
un
dito
И
когда
оно
у
меня
было,
я
никогда
не
шевелил
и
пальцем
Da
Natale
Mario
Serva
è
rimasto
confinato
quassù
С
Рождества
Марио
Серва
остался
запертым
здесь,
Al
primo
piano,
scala
b,
interno
3
На
первом
этаже,
подъезд
Б,
квартира
3
Non
si
cura
ed
è
rinsecchito
come
i
vecchi
Он
не
ухаживает
за
собой
и
иссох,
как
старик
Soprattuto
all'inizio,
Особенно
вначале,
Dopo
il
lutto
il
palazzo
gli
si
era
stretto
intorno
После
траура
дом
сплотился
вокруг
него
E
tutti
a
turno
lo
andavano
a
trovare
con
una
scusa
o
l'altra
И
все
по
очереди
навещали
его
под
тем
или
иным
предлогом,
Per
tirarglie
su
il
morale
Чтобы
поднять
ему
настроение
La
cognata
gli
portava
pranzo
e
cena
Золовка
приносила
ему
обед
и
ужин,
E
il
venerdì
gli
spicciava
pure
casa
А
по
пятницам
еще
и
убирала
дом
Io
ogni
volta
che
salivo
per
la
posta
o
per
qualche
favore
Каждый
раз,
когда
я
поднимался
за
почтой
или
по
какому-то
другому
делу,
Me
se
stringeva
er
core
na
batosta
Мое
сердце
сжималось
от
боли
Sembrava
impazzito
da
dolore
e
la
casa
Он
казался
безумным
от
горя,
а
дом
Era
diventata
un
santuario
per
la
moglie
Превратился
в
храм
для
его
жены,
Eretto
in
suo
onore
con
dozzine
e
Возведенный
в
ее
честь
с
десятками
и
Dozzine
di
foto
alle
pareti
un
tempo
spoglie
Десятками
фотографий
на
когда-то
голых
стенах
E
Claudia
intanto
soffriva
da
morire
А
Клаудия
тем
временем
ужасно
страдала
E
non
poteva
certo
rassegnarsi
così
senza
una
spiegazione
И
не
могла
просто
так
смириться
без
объяснений
Dopo
anni
e
anni
di
amore
e
di
passione
После
стольких
лет
любви
и
страсти
Passava
ongi
giorno
però
Mario
non
voleva
saperne
di
verderla
Она
приходила
каждый
день,
но
Марио
не
хотел
ее
видеть
Non
le
apriva
il
portone
tanto
meno
la
porta
a
di
casa
Он
не
открывал
ей
дверь
подъезда,
не
говоря
уже
о
двери
квартиры
Quelle
che
volte
che
lei
riuscia
a
sgattaiolare
В
те
разы,
когда
ей
удавалось
проскользнуть
Le
scale
ed
attacrsi
alla
campanello
По
лестнице
и
добраться
до
звонка
[ Oh
mario
mario
[ О,
Марио,
Марио
Oh
mario
marioo
О,
Марио,
Мариоо
Oh
ario
mario
]
О,
арио,
Марио
]
Eccoce
arrivati
alla
mattina
di
venerdì
14
febbraio
Вот
мы
и
подошли
к
утру
пятницы,
14
февраля
Claudia
era
proprio
qui
di
fuori
in
macchina
Клаудия
была
прямо
здесь,
на
улице,
в
машине
E
quando
incrociammo
lo
sguardo
lei
si
И
когда
наши
взгляды
встретились,
она
Precipitò
verso
di
me
come
se
non
aspettasse
altro
Бросилась
ко
мне,
как
будто
только
этого
и
ждала
E
disse
la
prego
me
lo
faccia
incontrare
dalla
morte
di
Rossella
И
сказала:
"Прошу
вас,
дайте
мне
встретиться
с
ним,
со
дня
смерти
Росселлы
Non
sono
riuscita
mai
a
vederlo
Я
так
и
не
смогла
его
увидеть,
Se
non
dal
lontato
al
funerale
Только
издалека
на
похоронах
La
prego
abbiamo
tanto
di
cui
parlare
persino
un
monolocale
da
pagare
Пожалуйста,
нам
нужно
многое
обсудить,
даже
студию,
за
которую
нужно
платить
Per
favore
mi
faccia
salire
Пожалуйста,
позвольте
мне
подняться"
Signora
mia
che
vuole
che
le
dica
Синьора,
что
я
могу
вам
сказать
Quell'uomo
e
stato
chiaro
e
risuluto
Этот
человек
был
ясен
и
решителен
E
nella
vita
pena
contro
pena
И
в
жизни,
страдание
против
страдания,
È
sempre
al
piu
debole
che
devo
dare
aiuto
Я
всегда
должен
помогать
самому
слабому
Ma
al
mio
rifiuto
Claudia
Но
на
мой
отказ
Клаудия
Mi
ha
spinto
ed
è
schizzata
su
al
primo
piano
Оттолкнула
меня
и
взлетела
на
первый
этаж
Ed
è
arrivata
proprio
mentre
la
И
прибыла
как
раз
в
тот
момент,
когда
Cognata
d
Mario
stava
uscendo
dalla
porta
Золовка
Марио
выходила
из
двери,
Dopo
aver
rassettato
Закончив
уборку
E
per
di
più
vide
Mario
in
accappatoio
И,
более
того,
она
увидела
Марио
в
халате,
Che
la
salutava
con
un
lungo
abbraccio
Который
прощался
с
ней
долгими
объятиями
Allora
claudia
colma
di
rabbia
passione
Тогда
Клаудия,
переполненная
гневом,
страстью
E
gelosia,
prese
coraggio
e
parti
di
corsa
И
ревностью,
набралась
смелости
и
побежала
E
arrivò
con
foga
alle
spalle
della
И
с
разбегу
врезалась
в
Donna
travolgendola
e
colei
la
porta
di
casa
Женщину,
сбив
ее
с
ног,
и
та
упала
на
дверь
квартиры,
Facendo
irruzione
all'interno
con
un
ruzzolone
Ворвавшись
внутрь
с
кувырком
Mario
in
accappatoio
la
cognata
mai
vista
prima
Марио
в
халате,
золовка,
которую
она
никогда
раньше
не
видела,
Ma
soprattutto
tutte
le
foto
di
Rossella
sul
muro
Но,
прежде
всего,
все
фотографии
Росселлы
на
стене
Furono
per
Claudia
un
colpo
troppo
duro
Были
для
Клаудии
слишком
тяжелым
ударом
Prese
una
seggiola
e
muro
dopo
muro
Она
схватила
стул
и
стену
за
стеной
Abbattè
il
santuario
appeso
alla
parete
Разрушила
храм,
висевший
на
стене
Guardava
Mario
con
il
cuore
duro
Она
смотрела
на
Марио
с
каменным
сердцем
Disse
da
diavolo
sei
diventato
un
prete
Сказала:
"Из
дьявола
ты
превратился
в
священника"
M'hai
abbandonato
come
se
non
fossi
nessuno
Ты
бросил
меня,
как
будто
я
никто
Te
se
scordato
de
gli
anni
passati
insieme
Ты
забыл
о
годах,
проведенных
вместе
Me
parlavi
de
vecchiaia
e
futuro
Ты
говорил
мне
о
старости
и
будущем
Mo
che
sei
libero
te
sei
messo
in
catane
Теперь,
когда
ты
свободен,
ты
закован
в
цепи
La
cognata
di
Mario
sel'
era
svignata
sbattendo
la
porta
di
casa
Золовка
Марио
сбежала,
хлопнув
дверью
квартиры
Quindi
quando
avvenne
la
tragedia
di
cui
Поэтому,
когда
произошла
трагедия,
о
которой
Vi
sto
parlando
né
io
né
gli
altri
condomini
Я
вам
рассказываю,
ни
я,
ни
другие
жильцы
Potemmo
fare
nulla
per
intervenire
Не
смогли
ничего
сделать,
чтобы
вмешаться
Claudia
colpiva
le
foto
e
profanava
il
tempio
della
defunta
moglie
Клаудия
била
фотографии
и
оскверняла
храм
покойной
жены,
E
Mario
perse
la
testa
И
Марио
потерял
голову
Sorpreso
dalla
sua
stessa
forza
le
saltò
addosso
Удивленный
собственной
силой,
он
набросился
на
нее,
Afferrandola
con
tutte
e
due
le
mani
e
bloccandole
i
polsi
Схватив
ее
обеими
руками
и
зажав
ей
запястья
Lei
era
la
donna
della
mia
vita
urlò
Она
была
женщиной
моей
жизни,
- закричал
он
Sì
mo'
che
è
morta
la
donna
della
tua
vita
Да,
теперь,
когда
женщина
твоей
жизни
мертва
Ma
quando
era
viva
te
sentivi
te
un
morto
vicino
a
lei
Но
когда
она
была
жива,
ты
чувствовал
себя
мертвым
рядом
с
ней
A
Mario
l'hai
fatta
santa
e
vabbè
Ты
сделал
из
Марио
святую,
ну
и
ладно
Però
tu
sei
uguale
e
spiccicato
a
me
Но
ты
такой
же,
как
и
я
E
noi
non
semo
santi
semo
n
altra
razza
И
мы
не
святые,
мы
другая
порода
Siamo
peccatori
e
chi
ci
ammazza
Мы
грешники,
и
тот,
кто
нас
убивает
L'uomo
fece
valere
la
forza
e
le
tappo
la
bocca
per
non
Мужчина
воспользовался
своей
силой
и
заткнул
ей
рот,
чтобы
не
Sentire
più
quelle
parole
cosi
brutte
alle
sue
orecchie
Слышать
больше
эти
ужасные
для
его
ушей
слова,
E
così
vere
e
inchiodò
Claudia
al
pavimento
Настолько
правдивые,
и
прижал
Клаудию
к
полу
E
mentre
lei
combatteva
come
poteva
lui
le
premeva
И
пока
она
сопротивлялась
как
могла,
он
все
сильнее
и
сильнее
сжимал
ей
Sempre
più
forte
una
mano
sulla
bocca
e
l'atra
al
collo
Одной
рукой
рот,
а
другой
- шею
Finché
arrivò
la
morte
Пока
не
наступила
смерть
E
l'assassino
solo
con
sé
stesso
И
убийца,
оставшись
наедине
с
самим
собой,
Capì
che
aveva
fatto
e
chi
era
stato
Понял,
что
он
сделал
и
кем
был
Il
problema
era
averlo
fatto
adesso
Проблема
была
в
том,
что
он
сделал
это
сейчас,
E
non
il
giorno
prima
di
essersi
sposato
А
не
за
день
до
того,
как
женился
Prese
un
coltello
e
disse
una
preghiera
Он
взял
нож
и
произнес
молитву
Sì
bucò
il
collo
e
cadde
sanguinante
Проткнул
себе
шею
и
упал,
истекая
кровью
Lo
ritrovammo
più
tardi
lì
dov'era
Мы
нашли
его
позже
там,
где
он
был
Tra
le
foto
della
moglie
e
il
copro
dell'amante
Среди
фотографий
жены
и
тела
любовницы
Io
non
credo
a
queste
cose
ma
come
vi
ho
detto
Я
не
верю
в
эти
вещи,
но,
как
я
уже
сказал,
Le
storie
che
se
sentono
qui
nel
palazzo
raccontano
di
Mario
e
Claudio
Истории,
которые
рассказывают
здесь,
в
доме,
говорят
о
Марио
и
Клаудии,
Fantasmi
che
vivono
ancora
insieme
in
quella
casa
Призраках,
которые
до
сих
пор
живут
вместе
в
той
квартире
Oh
sia
chiaro
io
non
ce
credo
ai
fantasmi
ripeto
О,
давай
проясним,
я
не
верю
в
призраков,
повторяю
Ma
se
fosse
tutto
vero
mi
chiedo
perché
Mario
Но
если
бы
все
это
было
правдой,
мне
интересно,
почему
Марио
Ancora
lì
con
l'amante
e
non
altrove
con
la
moglie
До
сих
пор
там
с
любовницей,
а
не
где-то
еще
с
женой
Forse
una
volta
morta
Rosella
non
l'ha
più
voluto
con
sé
Может
быть,
после
смерти
Росселла
больше
не
хотела
его
видеть,
O
semplicemente
è
così
che
funziona
quando
due
Или
просто
так
все
устроено,
когда
двое
Persone
muoiono
contemporaneamente
nello
stesso
posto
Человек
умирают
одновременно
в
одном
месте,
Ritrovandosi
imprigionati
lì
per
sempre
Оказавшись
там
запертыми
навсегда
Ma
se
fosse
cosi,
Но
если
это
так,
Se
fosse
una
condanna
penso
litigherebbero
Если
это
наказание,
я
думаю,
они
бы
ссорились,
Anziché
amoreggiare
e
festeggiare
come
dicono
i
vicini
А
не
занимались
любовью
и
праздновали,
как
говорят
соседи
Quindi
c'ho
pensato
un
po'
su
e
mi
sono
fatto
un'idea
Так
что
я
немного
подумал
и
составил
свое
мнение
Adesso
che
siamo
alla
fine
Теперь,
когда
мы
у
финала,
Dopo
tanto
sangue
e
tanto
sentimento
После
стольких
крови
и
чувств,
Il
marito
inconsolabile
infelice
Безутешный,
несчастный
муж,
Secondo
me
optò
per
un
altro
tradimento
По-моему,
выбрал
другую
измену
Fanno
baldoria
questo
e
quello
che
si
dice
Они
веселятся,
так
говорят,
E
Mario
a
quanto
pare
mo'
è
contento
И
Марио,
похоже,
теперь
счастлив
Non
con
la
santa
ma
con
la
peccatrice
Не
со
святой,
а
с
грешницей
Sempre
lì
in
quell'appartamento
Все
там
же,
в
той
квартире
Al
primo
piano
scala
b
interno
3.
На
первом
этаже,
подъезд
Б,
квартира
3.
Gi3o
per
BRUSCO
Gi3o
для
BRUSCO
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.