Brusco - Omo de panza - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brusco - Omo de panza




Omo de panza
Belly Man
Altro che Masterchef
Forget Masterchef
In cucina non ammetto bluff
I don't allow bluffing in the kitchen
Patti chiari con lo Chef
Clear agreements with the Chef
È la mia cena non la sua chermes
It's my dinner, not his fair
Altro che Masterchef
Forget Masterchef
Mentre mangio non voglio stress
I don't want stress while I eat
Tengo alla ricetta cosi com′è
I care about the recipe as it is
Altrimenti per me un caffè
Otherwise, a coffee for me
Omo de panza omo de sostanza
Belly man, man of substance
Donna de panza sospetta gravidanza
Belly woman suspects pregnancy
Se dovessi avere qualche chilo che mi avanza
If I have any extra pounds
Lo do volentieri ad una secca che fa danza
I'd gladly give them to a skinny girl who dances
Scusi si scanza
Excuse me, move aside
Non è intolleranza
It's not intolerance
È che altrimenti non si passa in questa stanza
It's just that otherwise, you can't pass through this room
La gente si impressiona se vede Brusco che pranza
People are impressed when they see Brusco having lunch
Oh nel mio piatto non c'e mai niente che avanza
Oh, there's never anything left on my plate
Per te una fava e una banana
For you, a bean and a banana
Per me una piada e una matriciana
For me, a piadina and an amatriciana
Una melanzana alla parmigiana
An eggplant parmigiana
Altro che lacca sabato dalla vaccinara
Forget the lacquer, Saturday at Vaccinara
L′erba jamaicana è forse pure piu buona
Jamaican weed might even be better
Della marjuana nostrana de roma
Than the local marijuana from Rome
Alla cuoca di kingstone più brava in cucina
To the best cook in Kingston
Sucala alla cucina Italiana
Suck it to Italian cuisine
Altro che Masterchef
Forget Masterchef
In cucina non ammetto bluff
I don't allow bluffing in the kitchen
Patti chiari con lo Chef
Clear agreements with the Chef
È la mia cena non la sua chermes
It's my dinner, not his fair
Altro che Masterchef
Forget Masterchef
Mentre mangio non voglio stress
I don't want stress while I eat
Tengo alla ricetta cosi com'è
I care about the recipe as it is
Altrimenti per me un caffè
Otherwise, a coffee for me
Ribidibidubade, ribidibidubade
Ribidibidubade, ribidibidubade
Brusco è qui, ribidibidubade
Brusco is here, ribidibidubade
Posso favorire?
May I help you?
Mah certo figurate!
Oh, sure, of course!
Che bello mangiare insieme da Palermo a Udine
How nice to eat together from Palermo to Udine
Mo finalmente ha preso piede l'abitudine
Now finally the habit has taken hold
Di mettere nel piatto più di un ingrediente inutile
Of putting more than one useless ingredient on the plate
Ribidibidubade, sono sicuro che
Ribidibidubade, I'm sure that
Anche ai fornelli è importante essere umile
Even in the kitchen it's important to be humble
Fettina panata in pianura padana
Breaded cutlet in the Po Valley
Una fiorentina se vado in toscana
A Florentine steak if I go to Tuscany
Voglio una tagliata con rucola e grana
I want a sliced steak with arugula and Parmesan cheese
Sicogliame infossata se sei vegetariana
Sicilian infossata if you're vegetarian
E romagna se magna poi la tagliatella
And in Romagna, we eat tagliatelle
La mortadella nella tigella
Mortadella in the tigella
Se vado giu in puglia mangio una frisella
If I go down to Puglia, I eat a frisella
La mozzarella altro che la paella
Mozzarella, forget the paella
In campania in campana pizza napoletana
In Campania, Neapolitan pizza
Una sfogliatella di inizio giornata
A sfogliatella to start the day
A metà mattinata pasta nella frittata
Mid-morning, pasta in an omelette
Pazzo calamarata o per secondo un orata
Crazy calamarata or a sea bream for a second course
Con meridiana volo a
With Meridiana I fly to
Mangio porceddo prima della seada
I eat porceddu before the seadas
In calabria ... nduja e soppressata
In Calabria... nduja and soppressata
Gli gnommareddi giu in basilicata
The gnommareddi down in Basilicata
Lo stretto in traghetto e sbarco a messina
The strait by ferry and I land in Messina
... arancini e involtini di spada
... arancini and swordfish rolls
A marsala A marsala il palato si sciala
In Marsala, the palate rejoices
Granita! Sette veli alla cioccolata
Granita! Seven veils with chocolate
Sai chi è il patriota per Dolce e Gabbana?
Do you know who the patriot is for Dolce and Gabbana?
Per le case di moda sia Gucci e Prada
For fashion houses like Gucci and Prada
Cazzo io piuttosto vado in giro in pigiama
Heck, I'd rather walk around in pajamas
Ma non rinuncia ad una bella abboffata
But I won't give up a good feast
Altro che Masterchef
Forget Masterchef
In cucina non ammetto bluff
I don't allow bluffing in the kitchen
Patti chiari con lo Chef
Clear agreements with the Chef
È la mia cena non la sua chermes
It's my dinner, not his fair
Altro che Masterchef
Forget Masterchef
Mentre mangio non voglio stress
I don't want stress while I eat
Tengo alla ricetta cosi com′è
I care about the recipe as it is
Altrimenti per me un caffè
Otherwise, a coffee for me





Writer(s): E. Rubbi, G. Miraldi, U. Minati


Attention! Feel free to leave feedback.