Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amore a 2 stelle
Eine Liebe mit zwei Sternen
È
vero
mio
amore
una
giustizia
non
c'è
Es
ist
wahr,
meine
Liebe,
es
gibt
keine
Gerechtigkeit
E
non
ci
sarà
mai
almeno
con
me
Und
es
wird
sie
niemals
geben,
zumindest
nicht
mit
mir
Purtroppo
il
denaro
non
c'è
Leider
gibt
es
kein
Geld
È
non
posso
offrirti
che
cornetto
e
caffè
Und
ich
kann
dir
nur
einen
Croissant
und
Kaffee
bieten
Però
ogni
giorno
vivrò
per
te
Aber
jeden
Tag
werde
ich
für
dich
leben
Questo
è
tutto
quello
che
so
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
Ogni
giorno
sarà
per
te
Jeder
Tag
wird
für
dich
sein
Ogni
cosa
che
avrò
Alles,
was
ich
habe
Posso
darti
un
amore
a
due
stelle
Ich
kann
dir
eine
Liebe
mit
zwei
Sternen
geben
In
cui
non
sono
cose
le
cose
più
belle
Wo
nicht
Dinge
die
schönsten
sind
Ma
sono
emozioni
Sondern
Emotionen
Fratelli
e
sorelle
Brüder
und
Schwestern
Il
sole
che
brilla
e
scalda
la
pelle
Die
Sonne,
die
scheint
und
die
Haut
wärmt
Posso
darti
un
amore
diverso
Ich
kann
dir
eine
andere
Liebe
geben
Non
avrai
altro
se
non
l'universo
Du
wirst
nichts
außer
dem
Universum
haben
Basterà
poco,
faremo
presto
Es
wird
wenig
genug
sein,
wir
werden
schnell
A
scordarci
di
tutto
il
resto
Den
Rest
vergessen
E
ti
capisco
se
mi
dici
di
no
Und
ich
verstehe,
wenn
du
nein
sagst
Perché
non
posso
darti
di
più
Weil
ich
dir
nicht
mehr
geben
kann
Ma
non
capisco
però
Aber
ich
verstehe
nicht
Cosa
può
esserci
di
più
Was
es
mehr
geben
könnte
Perché
so
che
il
mondo
come
lo
vedo
io
lo
vedi
tu
Weil
ich
weiß,
die
Welt,
wie
ich
sie
sehe,
siehst
du
sie
auch
Un
pavimento
di
sabbia,
il
tetto
sopra
di
noi
un
cielo
blu
Ein
Boden
aus
Sand,
das
Dach
über
uns
ein
blauer
Himmel
E
so
che
senza
delle
tue
virtù
Und
ich
weiß,
dass
ohne
deine
Tugenden
La
libertà
che
ho
mi
ridurrebbe
in
schiavitù
Die
Freiheit,
die
ich
habe,
mich
in
Sklaverei
reduzieren
würde
La
vita
che
rimane
non
sarebbe
altro
che
un
loop
che
si
ripete
all'infinito
come
un
continuo
Deja-vu
Das
verbleibende
Leben
wäre
nichts
als
eine
Schleife,
die
sich
endlos
wiederholt
wie
ein
ständiges
Déjà-vu
Posso
darti
un
amore
a
due
stelle
Ich
kann
dir
eine
Liebe
mit
zwei
Sternen
geben
In
cui
non
sono
cose
le
cose
più
belle
Wo
nicht
Dinge
die
schönsten
sind
Ma
sono
persone
Sondern
Menschen
Fratelli
e
sorelle
Brüder
und
Schwestern
Il
sole
che
brilla
e
scalda
la
pelle
Die
Sonne,
die
scheint
und
die
Haut
wärmt
Posso
darti
un
amore
diverso
Ich
kann
dir
eine
andere
Liebe
geben
Non
avrai
altro
se
non
l'universo
Du
wirst
nichts
außer
dem
Universum
haben
Basterà
poco
faremo
presto
Es
wird
wenig
genug
sein,
wir
werden
schnell
A
scordarci
di
tutto
il
resto
Den
Rest
vergessen
È
vero
mio
amore
un
certezza
non
c'è
Es
ist
wahr,
meine
Liebe,
es
gibt
keine
Gewissheit
E
non
ci
sarà
mai
insieme
a
me
Und
es
wird
sie
niemals
geben,
mit
mir
zusammen
Amarmi
lo
sai
già
com'è
Mich
zu
lieben,
du
weißt
schon
wie
es
ist
È
con
questa
crisi
Und
mit
dieser
Krise
Ho
ridotto
il
cashier
Hab
ich
die
Kasse
reduziert
Però
ogni
giorno
vivrò
per
te
Aber
jeden
Tag
werde
ich
für
dich
leben
Questo
è
tutto
quello
che
so
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
Ogni
giorno
sarà
per
te
Jeder
Tag
wird
für
dich
sein
Ogni
cosa
che
avrò
Alles,
was
ich
habe
Conosco
un
bel
posto
in
cui
non
prende
il
telefono
Ich
kenne
einen
schönen
Ort,
wo
das
Telefon
nicht
funktioniert
È
stasera
ti
porterò
li
e
chissà
Und
heute
Abend
bringe
ich
dich
dorthin
und
wer
weiß
Sotto
un
cielo
di
stelle
che
splendono
Unter
einem
sternenklaren
Himmel
Forse
mi
dirai
di
sì
Vielleicht
sagst
du
ja
Ma
ricorda
che
non
sono
previste
soste
in
posto
chik
Aber
denk
dran,
es
sind
keine
Stopps
in
schicken
Orten
geplant
E
notti
in
suite
Und
keine
Nächte
in
Suiten
Se
ti
sta
bene
così
Wenn
es
dir
so
gefällt
Prepara
la
tua
roba
e
ti
porto
via
da
qui
Pack
deine
Sachen
und
ich
nehm
dich
mit
Posso
darti
un
amore
a
due
stelle
Ich
kann
dir
eine
Liebe
mit
zwei
Sternen
geben
In
cui
non
sono
cose
le
cose
più
belle
Wo
nicht
Dinge
die
schönsten
sind
Ma
sono
emozioni
Sondern
Emotionen
Fratelli
e
sorelle
Brüder
und
Schwestern
Il
sole
che
brilla
e
scalda
la
pelle
Die
Sonne,
die
scheint
und
die
Haut
wärmt
Posso
darti
un
amore
diverso
Ich
kann
dir
eine
andere
Liebe
geben
Non
avrai
altro
se
non
l'universo
Du
wirst
nichts
außer
dem
Universum
haben
Basterà
poco
faremo
presto
Es
wird
wenig
genug
sein,
wir
werden
schnell
A
scordarci
di
tutto
il
resto
Den
Rest
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Miraldi, Ulisse Minati
Attention! Feel free to leave feedback.