Lyrics and translation Brusco - Meglio di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal
momento
che
mi
sveglio
С
того
момента,
как
проснусь,
Sono
certo
farò
del
mio
meglio
Я
уверен,
что
сделаю
все
возможное,
è
il
mio
impegno
Это
мое
обязательство,
E
se
te
lo
dico
sai
che
lo
mantengo
И
если
я
тебе
это
говорю,
ты
знаешь,
что
я
его
сдержу.
Do
il
meglio
di
me
Я
делаю
все
возможное,
Cercando
di
rendermi
utile
Стараясь
быть
полезным,
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаясь
прогнать
тучи,
Per
condividere
Чтобы
разделить
с
тобой
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
лучик
солнца.
Io
coltivo
idee
Я
взращиваю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
наблюдает
безучастно,
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Пока
подобный
убивает
подобного.
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore
Но
возможно
ли
стать
лучше?
Non
è
vero
che
Неправда,
что
Sei
nella
Savana
Ты
в
саванне,
Che
se
non
sei
tu
che
sbrani
Что
если
не
ты
растерзаешь,
C'è
chi
ti
sbrana
То
растерзают
тебя.
E
non
correre,
no
И
не
беги,
нет,
Non
è
una
gara
Это
не
соревнование,
A
chi
arriverà
per
primo
in
cima
alla
scala
Кто
первый
доберется
до
вершины
лестницы.
Forse
non
ho
il
cuore
puro
del
Dalahi
Lama
Может
быть,
у
меня
нет
чистого
сердца
Далай-ламы,
Ma
col
cuore
in
mano
parlo
a
chi
ancora
ama
Но
с
открытым
сердцем
я
говорю
с
теми,
кто
еще
любит
Sotto
il
mondo
che
spara
e
pugnala
Под
этим
миром,
который
стреляет
и
бьет
ножом.
La
speranza
c'è
ancora
se
soltanto
si
scava
un
po
Надежда
еще
есть,
если
только
немного
копнуть,
E
per
questo
darò
il
meglio
di
me
И
поэтому
я
сделаю
все
возможное,
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
делать
все
возможное.
Lo
sai
com'è?
è
per
questo
darò
il
meglio
di
me
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает?
И
поэтому
я
сделаю
все
возможное,
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
делать
все
возможное.
Andando
avanti
seguo
la
mia
strada
Идя
вперед,
я
следую
своей
дорогой,
Sempre
la
mia
strada
Всегда
своей
дорогой,
Questa
è
la
mia
strada
Это
моя
дорога.
Voglio
tutti
quanti
qui
Я
хочу,
чтобы
все
были
здесь,
Nella
mia
casa,
si
nella
mia
casa
В
моем
доме,
да,
в
моем
доме,
Dentro
la
mia
casa
Внутри
моего
дома.
Do
il
meglio
di
me
Я
делаю
все
возможное,
Cercando
di
rendermi
utile
Стараясь
быть
полезным,
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаясь
прогнать
тучи,
Per
condividere
Чтобы
разделить
с
тобой
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
лучик
солнца.
Io
coltivo
idee
Я
взращиваю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
наблюдает
безучастно,
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Пока
подобный
убивает
подобного.
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore
Но
возможно
ли
стать
лучше?
Ho
fatto
tanti
sbagli
lungo
la
via
Я
совершил
много
ошибок
на
своем
пути,
Non
so
giustificarmi
la
colpa
è
mia
Не
знаю,
как
оправдаться,
вина
моя.
Ma
il
peggiore
errore
sai
che
ci
sia
Но
худшая
ошибка,
знаешь,
какая?
è
rassegnarsi
alla
monotonia
Смириться
с
однообразием.
Unisco
la
coscenza
alla
fantasia
Я
объединяю
сознание
с
фантазией,
Fondo
la
poesia
con
la
melodia
Смешиваю
поэзию
с
мелодией,
Combatto
l'iddiozia
con
la
mia
ironia
Борюсь
с
глупостью
своей
иронией,
Ci
metto
tutta
la
mia
energia
Вкладываю
всю
свою
энергию.
E
per
questo
darò
il
meglio
di
me
И
поэтому
я
сделаю
все
возможное,
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
делать
все
возможное.
Lo
sai
com'è?
e
per
questo
darò
il
meglio
di
me
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает?
И
поэтому
я
сделаю
все
возможное,
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
делать
все
возможное.
Andando
avanti
Идя
вперед,
Seguo
la
mia
strada
Я
следую
своей
дорогой,
Sempre
la
mia
strada
Всегда
своей
дорогой,
Questa
è
la
mia
strada
Это
моя
дорога.
Voglio
tutti
quanti
qui
Я
хочу,
чтобы
все
были
здесь,
Nella
mia
casa,
si
nella
mia
casa
В
моем
доме,
да,
в
моем
доме,
Dentro
la
mia
casa
Внутри
моего
дома.
Io
do
il
meglio
di
me
Я
делаю
все
возможное,
Cercando
di
rendermi
utile
Стараясь
быть
полезным,
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаясь
прогнать
тучи,
Per
condividere
Чтобы
разделить
с
тобой
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
лучик
солнца.
Io
coltivo
idee
Я
взращиваю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
наблюдает
безучастно,
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Пока
подобный
убивает
подобного.
Ma
è
impossibile
Но
это
невозможно.
Do
il
meglio
di
me
Я
делаю
все
возможное,
Ricordando
di
essere
umile
Помня
о
том,
чтобы
быть
скромным,
Evitando
le
pretese
stupide
Избегая
глупых
претензий,
E
condividere
con
gli
altri
ogni
emozione
И
делясь
с
другими
каждой
эмоцией.
Io
coltivo
idee
Я
взращиваю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
наблюдает
безучастно,
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Пока
подобный
убивает
подобного.
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore
Но
возможно
ли
стать
лучше?
Do
il
meglio
di
me
Я
делаю
все
возможное,
Cercando
di
rendermi
utile
Стараясь
быть
полезным,
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаясь
прогнать
тучи,
Per
condividere
Чтобы
разделить
с
тобой
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
лучик
солнца.
Io
coltivo
idee
Я
взращиваю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
наблюдает
безучастно,
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Пока
подобный
убивает
подобного.
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore.
Но
возможно
ли
стать
лучше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.