Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metà Della Tua Età
Die Hälfte deines Alters
Lo
sai
com'
è?
mosseva!
Weißt
du
wie
das
ist?
Beweg
dich!
Tu
sei
grande
grande
Du
bist
groß,
groß
Lei
una
bimba
bimba
Sie
ein
kleines
Mädchen,
Mädchen
Sembri
il
padre
il
padre
Du
wirkst
wie
der
Vater,
Vater
Tu
hai
la
figlia
figlia
Du
hast
die
Tochter,
Tochter
Dai
retta
se
un
amico
vero
ti
consiglia
Hör
auf
einen
echten
Freund,
der
dir
rät
Lo
so
sei
innamorato
matto
ma
Ich
weiß,
du
bist
verrückt
verliebt,
aber
Purtroppo
ha
la
metà
della
tua
età
Leider
ist
sie
halb
so
alt
wie
du
Vicino
a
te
sembra
una
bimba
Neben
dir
wirkt
sie
wie
ein
Kind
La
gente
pensa
che
è
la
figlia
col
papà
Die
Leute
denken,
sie
ist
die
Tochter
mit
Papa
Lo
sai
che
prima
o
poi
te
lo
dirà
Du
weißt,
früher
oder
später
wird
sie
es
dir
sagen
"Scusa
ho
la
metà
della
tua
età"
"Entschuldigung,
ich
bin
halb
so
alt
wie
du"
Tu
sai
tutto
della
vita
lei
che
ne
sa
Du
weißt
alles
vom
Leben,
was
weiß
sie
schon
Tu
sai
tutto
della
vita
lei
che
ne
sa
Du
weißt
alles
vom
Leben,
was
weiß
sie
schon
I
suoi
amici
sono
ragazzini
Ihre
Freunde
sind
kleine
Kinder
I
tuoi
amici
invece
hanno
mogli
e
bambini
Deine
Freunde
haben
Frauen
und
Kinder
Lei
disegna
ancora
cuoricini
Sie
malt
immer
noch
Herzen
Ma
tu
ti
ostini
Aber
du
bestehst
darauf
Dai
lasciala
andare
via
Komm
schon,
lass
sie
gehen
Ha
finito
da
poco
la
scuola
Sie
hat
gerade
erst
die
Schule
beendet
Mentre
tu
vai
a
letto
presto
perché
si
lavora
Während
du
früh
ins
Bett
gehst,
weil
Arbeit
wartet
Mangia
patatine
e
beve
coca
cola
Sie
isst
Chips
und
trinkt
Cola
Che
fai
la
porti
a
cena
fuori
da
Mc
Donald's?
Was,
du
nimmst
sie
zum
Essen
bei
McDonald's
mit?
Tu
sei
cresciuto
che
non
c
era
il
cd
Du
bist
in
einer
Zeit
aufgewachsen
ohne
CDs
Che
la
Coppa
Campioni
non
era
Champion's
League
Als
der
Europapokal
noch
nicht
Champion's
League
hieß
Con
la
Bmdc
oh
si
Mit
der
BMX
oh
ja
E
non
c'
erano
Berlusconi
e
Bossi
Und
es
gab
keine
Berlusconi
und
Bossi
Da
ragazzo
andavi
a
scuola
con
i
mezzi
o
col
Si
Als
Junge
gingst
du
mit
Bus
oder
Fiat
zur
Schule
Era
giallo
il
taxi
Das
Taxi
war
gelb
E
non
c'
era
il
pc
Und
es
gab
keine
PCs
Tu
per
tenerti
in
forma
vai
in
piscina
Du
gehst
ins
Schwimmbad,
um
fit
zu
bleiben
Mentre
la
bambina
la
mattina
si
allena
col
Ninetendo
Wii
Während
das
Mädchen
morgens
mit
der
Nintendo
Wii
trainiert
Lo
so
sei
innamorato
matto
ma
Ich
weiß,
du
bist
verrückt
verliebt,
aber
Purtroppo
ha
la
metà
della
tua
età
Leider
ist
sie
halb
so
alt
wie
du
Vicino
a
te
sembra
una
bimba
Neben
dir
wirkt
sie
wie
ein
Kind
La
gente
pensa
che
è
la
figlia
col
papà
Die
Leute
denken,
sie
ist
die
Tochter
mit
Papa
Lo
sai
che
prima
o
poi
te
lo
dirà
Du
weißt,
früher
oder
später
wird
sie
es
dir
sagen
"Scusa
ho
la
metà
della
tua
età"
"Entschuldigung,
ich
bin
halb
so
alt
wie
du"
Tu
sai
tutto
della
vita
lei
che
ne
sa
Du
weißt
alles
vom
Leben,
was
weiß
sie
schon
Tu
sai
tutto
della
vita
ma
Du
weißt
alles
vom
Leben,
aber
Lo
capirai
standole
vicino
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
du
bei
ihr
bist
Agli
occhi
della
mamma
sarai
il
nemico
In
den
Augen
der
Mutter
wirst
du
der
Feind
sein
Ma
sei
impazzito?
Bist
du
verrückt?
Lo
dico
perché
sei
mio
amico
Ich
sag's,
weil
du
mein
Freund
bist
Tu
hai
vissuto
a
Tokio
hai
vissuto
a
Quito
Du
hast
in
Tokio
gelebt,
in
Quito
Lei
non
ha
viaggiato
ne
interagito
Sie
hat
nie
gereist
nie
interagiert
Ma
sei
impazzito?
Bist
du
verrückt?
Lo
dico
perché
sei
mio
amico
Ich
sag's,
weil
du
mein
Freund
bist
Lei
ha
una
vita
davanti
a
se
Sie
hat
ein
Leben
vor
sich
Che
ha
il
diritto
di
vivere
Das
Recht,
es
zu
leben
Ha
bisogno
di
provare
sbagliare
Sie
muss
Fehler
machen
Di
cadere
star
male
Scheitern,
leiden
Di
innamorarsi
di
te
che
assomiglia
a
babbo
natale
Sich
in
dich
verlieben,
der
wie
der
Weihnachtsmann
aussieht
Divertitevi
state
insieme
Habt
Spaß,
bleibt
zusammen
Senza
troppe
illusioni
Ohne
zu
viele
Illusionen
Perché
sai
bene
Weiß
du
genau
Che
non
ti
conviene
Dass
es
nicht
klug
ist
Lo
so
sei
innamorato
matto
ma
Ich
weiß,
du
bist
verrückt
verliebt,
aber
Purtroppo
ha
la
metà
della
tua
età
Leider
ist
sie
halb
so
alt
wie
du
Vicino
a
te
sembra
una
bimba
Neben
dir
wirkt
sie
wie
ein
Kind
La
gente
pensa
che
è
la
figlia
col
papà
Die
Leute
denken,
sie
ist
die
Tochter
mit
Papa
Lo
sai
che
prima
o
poi
te
lo
dirà
Du
weißt,
früher
oder
später
wird
sie
es
dir
sagen
"Scusa
ho
la
metà
della
tua
età"
"Entschuldigung,
ich
bin
halb
so
alt
wie
du"
Tu
sai
tutto
della
vita
lei
che
ne
sa
Du
weißt
alles
vom
Leben,
was
weiß
sie
schon
Tu
sai
tutto
della
vita
lei
che
ne
sa.
Du
weißt
alles
vom
Leben,
was
weiß
sie
schon.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.miraldi, U.minati
Attention! Feel free to leave feedback.