Bryan Adams feat. Robert Lange, Michael Kamen, Rudy Pérez & Il Divo - Un regalo que te dio la vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bryan Adams feat. Robert Lange, Michael Kamen, Rudy Pérez & Il Divo - Un regalo que te dio la vida




Si ella te hace falta como el agua
Если она нужна тебе, как вода,
Si es tu mayor necesidad
Если это ваша самая большая потребность
Si por su amor eres feliz
Если для его любви ты счастлив,
Y el mundo es gris cuando no está
И мир серый, когда его нет.
Si no concibes vivir sin verla, sin dudar
Если вы не задумываетесь о том, чтобы жить, не видя ее, не колеблясь
Es la mujer que soñabas
Это женщина, о которой ты мечтал.
Si ella te quiere
Если она любит тебя,
Y es el amor de tu vida
И это любовь всей твоей жизни.
Entrégale todo, ámala sin medida
Отдай ей все, люби ее без меры.
Demuéstrale a diario que es ella tu reina, tu consentida
Докажи ей ежедневно, что она твоя королева, твоя избалованная.
Que conocerla fue un milagro
Что встреча с ней была чудом.
Un regalo que te dio la vida
Подарок, который дал тебе жизнь,
Si para ti no hay otra
Если для тебя нет другого.
Debes cuidarla
Ты должен заботиться о ней.
Evitar hacerla llorar
Не заставляйте ее плакать
Si te comprende y es tu guarida, hazla tu amiga de verdad
Если она понимает тебя, и это твое логово, сделай ее своим настоящим другом.
Y será tuya hasta la muerte, ya veras
И она будет твоей до смерти, Вот увидишь.
Que no se va y no traiciona
Который не уходит и не предает
Si ella te quiere
Если она любит тебя,
Y es el amor de tu vida
И это любовь всей твоей жизни.
Entrégale todo y ámala sin medida
Отдай ей все и люби ее без меры.
Demuéstrale a diario que es ella tu reina, tu consentida
Докажи ей ежедневно, что она твоя королева, твоя избалованная.
Y conocerla fue un milagro
И встреча с ней была чудом.
Un regalo que te dio la vida
Подарок, который дал тебе жизнь,
Haz que se sienta mujer
Заставь ее чувствовать себя женщиной.
Al amar, conquístale la piel
Любя, покорите его кожу
Entrégale tu ser
Отдай ему свое существо.
Y ella será tu mujer cada despertar
И она будет твоей женой каждый раз, когда ты проснешься.
Si no concibes vivir sin verla, sin dudar...
Если вы не задумываетесь о том, чтобы жить, не видя ее, не колеблясь...
Si ella te quiere
Если она любит тебя,
Y es el amor de tu vida
И это любовь всей твоей жизни.
Entrégale todo ámala sin medida
Отдай ей все, люби ее без меры.
Demuéstrale a diario que es ella tu reina, tu consentida
Докажи ей ежедневно, что она твоя королева, твоя избалованная.
Que conocerla fue un milagro
Что встреча с ней была чудом.
Un regalo que te dio la vida
Подарок, который дал тебе жизнь,
Que conocerla fue un milagro
Что встреча с ней была чудом.
Un regalo que te dio la vida
Подарок, который дал тебе жизнь,





Writer(s): Michael Kamen, Robert Lange


Attention! Feel free to leave feedback.