Lyrics and translation Bryan Adams - Back To You (MTV Unplugged Version)
I've
been
down,
I've
been
beat
Я
был
подавлен,
я
был
побежден.
I've
been
so
tired,
I
could
not
speak
Я
так
устала,
что
не
могла
говорить.
I've
been
so
lost
and
I
could
not
see
Я
был
так
потерян
и
ничего
не
видел.
I
wanted
things
that
were
out
of
reach
Я
хотел
то,
что
было
вне
досягаемости.
Then
I
found
you
and
you
helped
me
through
Потом
я
нашел
тебя,
и
ты
помогла
мне
пройти
через
это.
Yeah,
you
showed
me
what
to
do
Да,
ты
показал
мне,
что
делать.
And
that's
why
I'm
comin'
back
to
you,
yeah
И
именно
поэтому
я
возвращаюсь
к
тебе,
да
Like
a
star
that
guides
a
ship
across
the
ocean
Как
звезда,
что
ведет
корабль
через
океан.
That's
how
your
love
will
take
me
home,
back
to
you
Вот
как
твоя
любовь
приведет
меня
домой,
обратно
к
тебе.
And
if
I
wish
upon
that
star,
someday
I'll
be
where
you
are
И
если
я
загадаю
желание
на
эту
звезду,
однажды
я
буду
там,
где
ты.
And
I
know
that
day
is
coming
soon
И
я
знаю,
что
этот
день
скоро
наступит.
Yeah,
I'm
coming
back
to
you
Да,
я
возвращаюсь
к
тебе.
You've
been
alone
but
you
did
not
show
it
Ты
была
одна,
но
не
показывала
этого.
You've
been
in
pain
but
I
did
not
know
it
Тебе
было
больно,
но
я
этого
не
знал.
You
let
me
do
what
I
needed
to
Ты
позволяешь
мне
делать
то,
что
мне
нужно.
You
were
there
when
I
needed
you
Ты
была
рядом,
когда
я
нуждался
в
тебе.
Might've
let
you
down,
might've
messed
you
'round
Возможно,
я
подвел
тебя,
возможно,
запутал
тебя.
But
you
never
changed
your
point
of
view
Но
ты
никогда
не
менял
своей
точки
зрения.
And
that's
why
I'm
comin'
back
to
you,
yeah
И
именно
поэтому
я
возвращаюсь
к
тебе,
да
Like
a
star
that
guides
a
ship
across
the
ocean
Как
звезда,
что
ведет
корабль
через
океан.
That's
how
your
love
will
take
me
home,
back
to
you
Вот
как
твоя
любовь
приведет
меня
домой,
обратно
к
тебе.
And
if
I
wish
upon
that
star,
someday
I'll
be
where
you
are
И
если
я
загадаю
желание
на
эту
звезду,
однажды
я
буду
там,
где
ты.
And
I
know
that
day
is
coming
soon
И
я
знаю,
что
этот
день
скоро
наступит.
Yeah,
I'm
coming
back
to
you
Да,
я
возвращаюсь
к
тебе.
Might've
let
you
down,
might've
messed
you
'round
Возможно,
я
подвел
тебя,
возможно,
запутал
тебя.
But
you
never
changed
your
point
of
view
Но
ты
никогда
не
менял
своей
точки
зрения.
And
that's
why
I'm
comin'
back
to
you,
yeah
И
именно
поэтому
я
возвращаюсь
к
тебе,
да
Like
a
star
that
guides
your
ship
across
the
ocean
Как
звезда,
что
ведет
твой
корабль
через
океан.
That's
how
your
love
will
take
me
home,
back
to
you
Вот
как
твоя
любовь
приведет
меня
домой,
обратно
к
тебе.
And
if
I
wish
upon
that
star,
someday
I'll
be
where
you
are
И
если
я
загадаю
желание
на
эту
звезду,
однажды
я
буду
там,
где
ты.
And
I
know
that
day
is
coming
soon
И
я
знаю,
что
этот
день
скоро
наступит.
Oh,
I'm
coming
back
to
you
О,
я
возвращаюсь
к
тебе.
I'm
coming
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе.
I'm
coming
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе.
I'm
coming
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе.
That
day
is
coming
soon
Этот
день
скоро
наступит.
I'm
coming
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе.
Back
to
you
Обратно
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRYAN ADAMS, ELIOT JOHN KENNEDY
Attention! Feel free to leave feedback.