Lyrics and translation Bryan Adams - Blessing in Disguise (Bonustrack Japan-UK)
Are
you
lonely
- are
you
crying,
Ты
одинок-ты
плачешь?
Are
those
teardrops
in
your
eyes,
Это
слезы
в
твоих
глазах,
Is
it
more
blues
- is
it
bad
news,
Это
больше
печали
- это
плохие
новости,
Is
it
a
curse,
or
a
blessing
in
disguise?
Это
проклятие
или
скрытое
благословение?
Did
you
leave
him
- do
you
love
him,
Ты
ушла
от
него-любишь
ли
ты
его?
Have
you
said
your
- said
your
last
goodbyes,
Ты
сказал
свое
последнее
"прощай"?
Is
it
over
- hey,
are
you
sorry,
Все
кончено-Эй,
тебе
жаль?
Could
it
be
a
blessing
in
disguise?
Может
быть,
это
скрытое
благословение?
It's
the
scars
that
make
you
stronger,
Шрамы
делают
тебя
сильнее.
It's
the
hard
times
that
make
you
wise,
Именно
трудные
времена
делают
тебя
мудрым.
It's
the
sweet
things
only
time
brings,
Это
сладкие
вещи,
которые
приносит
только
время,
That
arrive
like
a
blessing
in
disguise.
Которые
приходят
как
скрытое
благословение.
Clouds
roll
by
- and
bring
the
rain,
Тучи
проносятся
мимо-и
приносят
дождь.
Tears
will
dry
- and
ease
the
pain,
Слезы
высохнут-и
облегчат
боль,
Ohh
are
you
lonely
- are
you
crying,
О,
ты
одинок
- ты
плачешь,
Are
those
teardrops
- teardrops
in
your
eyes,
Это
слезы-слезы
в
твоих
глазах,
Ohh
is
it
more
blues
- is
it
bad
news,
yeah,
О,
это
еще
одна
печаль
- это
плохие
новости,
да?
Is
it
a
curse
or
a
blessing
in
disguise,
Это
проклятие
или
скрытое
благословение?
Is
it
a
curse
or
a
blessing
in
disguise,
Это
проклятие
или
скрытое
благословение?
Ohh
is
it
a
curse
or
a
blessing
in
disguise.
О,
это
проклятие
или
замаскированное
благословение?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Adams, Gretchen Peters
Attention! Feel free to leave feedback.