Lyrics and translation Bryan Adams - Cuts Like A Knife - Classic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuts Like A Knife - Classic Version
Режет как нож - Классическая версия
Drivin'
home
this
evening
Ехал
домой
этим
вечером,
I
could've
sworn
we
had
it
all
worked
out
Мог
поклясться,
что
у
нас
все
было
решено.
You
had
this
boy
believin'
Ты
заставила
парня
поверить
Way
beyond
the
shadow
of
a
doubt,
yeah
Без
тени
сомнения,
да.
Well,
I
heard
it
on
the
street
Ну,
я
слышал
на
улице,
I
heard
you
might've
found
somebody
new,
yeah
Слышал,
ты,
возможно,
нашла
кого-то
нового,
да.
Well,
who
is
he,
baby?
Who
is
he?
Ну,
кто
он,
детка?
Кто
он
такой?
And
tell
me
what
he
means
to
you,
oh
yeah
И
скажи
мне,
что
он
для
тебя
значит,
о,
да.
I
took
it
all
for
granted
Я
все
принимал
как
должное,
But
how
was
I
to
know
Но
как
я
мог
знать,
That
you'd
be
letting
go?
Что
ты
отпустишь?
Now
it
cuts
like
a
knife
Теперь
это
режет
как
нож,
But
it
feels
so
right
Но
это
так
правильно.
Yeah,
it
cuts
like
a
knife
Да,
это
режет
как
нож,
Oh,
but
it
feels
so
right
О,
но
это
так
правильно.
There's
times
I've
been
mistaken
Бывали
времена,
когда
я
ошибался,
There's
times
I
thought
I'd
been
misunderstood,
oh
yeah
Бывали
времена,
когда
я
думал,
что
меня
неправильно
поняли,
о
да.
So,
wait
a
minute
darlin'
Так,
подожди
минутку,
дорогая,
Can't
you
see
we
did
the
best
we
could?
Ooh,
we
could
Разве
ты
не
видишь,
мы
сделали
все,
что
могли?
О,
мы
могли.
This
wouldn't
be
the
first
time
Это
был
бы
не
первый
раз,
That
things
have
gone
astray
Когда
все
пошло
наперекосяк.
Now
you've
thrown
it
all
away
Теперь
ты
все
разрушила.
Now
it
cuts
like
a
knife
Теперь
это
режет
как
нож,
Yeah,
but
it
feels
so
right
Да,
но
это
так
правильно.
Oh,
it
cuts
like
a
knife
О,
это
режет
как
нож,
Yeah,
but
it
feels
so
right
(na-na-na-na-na)
Да,
но
это
так
правильно
(на-на-на-на-на).
Oh,
it's
cut
like
a
knife
О,
это
режет
как
нож,
But
it
feels
so
right,
baby
(na-na-na-na-na)
Но
это
так
правильно,
детка
(на-на-на-на-на).
Oh,
it
cuts
like
a
knife,
yeah
О,
это
режет
как
нож,
да.
I
took
it
all
for
granted
Я
все
принимал
как
должное,
But
how
was
I
to
know
Но
как
я
мог
знать,
That
you'd
be
letting
go
Что
ты
отпустишь?
Now
it
cuts
like
a
knife
Теперь
это
режет
как
нож,
Yeah,
but
it
feels
so
right,
mmm
Да,
но
это
так
правильно,
ммм.
It
cuts
like
a
knife
Это
режет
как
нож,
Yeah,
but
it
feels
so
right
Да,
но
это
так
правильно.
Yeah
(na-na-na-na-na)
Да
(на-на-на-на-на).
Oh,
it
cuts
like
a
knife
(na-na-na-na-na)
О,
это
режет
как
нож
(на-на-на-на-на).
It
feels
so
right,
baby
(na-na-na-na-na)
Это
так
правильно,
детка
(на-на-на-на-на).
It
cuts
like
a
knife
Это
режет
как
нож.
Give
it
to
me
now
(na-na-na-na-na)
Дай
мне
это
сейчас
(на-на-на-на-на).
Yeah
yeah,
come
on
boy,
ow
(na-na-na-na-na)
Да,
давай,
мальчик,
ой
(на-на-на-на-на).
It
cuts
like
a
knife
Это
режет
как
нож.
Yeah,
yeah
(na-na-na-na-na)
na-na
Да,
да
(на-на-на-на-на)
на-на.
Cuts
like
a
knife
(na-na-na-na-na)
Режет
как
нож
(на-на-на-на-на).
It
feels
so
right,
yeah,
yeah
Это
так
правильно,
да,
да.
It
feels
so
right,
baby
(na-na-na-na-na)
Это
так
правильно,
детка
(на-на-на-на-на).
N-na
yeah,
it
feels
so
right
Н-на,
да,
это
так
правильно.
And
it
cuts
like
a
knife
(na-na-na-na-na)
oh
yeah
И
это
режет
как
нож
(на-на-на-на-на),
о
да.
Oh,
yeah
(na-na-na-na-na)
О,
да
(на-на-на-на-на).
But
it
feels
so
right
(na-na-na-na-na)
Но
это
так
правильно
(на-на-на-на-на).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Douglas Vallance, Bryan Adams
Attention! Feel free to leave feedback.