Lyrics and translation Bryan Adams - Don't Drop That Bomb on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
sailed
our
ships
upon
the
shores
Мы
плыли
на
наших
кораблях
по
берегам.
That
once
were
out
of
reach
Это
когда-то
было
недосягаемо.
Turned
the
silence
into
war
and
bloodied
up
the
beach
Превратил
тишину
в
войну
и
окровавил
пляж.
Trashed
the
forests
and
the
trees
Уничтожил
леса
и
деревья.
Til
there's
nothin'
left
to
cut
Пока
больше
нечего
резать.
We
raped
the
rivers
and
the
seas
and
turned
the
land
to
dust
Мы
изнасиловали
реки
и
моря
и
превратили
землю
в
пыль.
It
goes
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
On
and
on...
Снова
и
снова...
Does
anybody
know
what's
goin'
on
Кто-нибудь
знает,
что
происходит?
Can
anybody
tell
me
where
we
went
wrong
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
где
мы
ошиблись?
Can
anyone
say
why
wrong
is
right
Кто-нибудь
может
сказать,
почему
правильно?
If
we
wanna
little
peace
well
we
got
to
fight
Если
мы
хотим
немного
мира,
мы
должны
бороться.
Can
anyone
say
things
are
lookin'
good
Кто-нибудь
может
сказать,
что
все
выглядит
хорошо?
Just
take
a
look
around
your
neighbourhood
Просто
оглянись
вокруг
своего
района.
The
world's
gone
crazy
Мир
сошел
с
ума.
Crash-we
can
fight
it
Крушение-мы
можем
бороться
с
этим.
Crash-we
gotta
try
Крушение-мы
должны
попытаться.
Crash-we
can't
hide
it
Крушение-мы
не
можем
это
скрыть.
We
gotta
stop
that
fire
Мы
должны
остановить
этот
пожар.
Don't
drop
that
bomb
on
me
Не
бросай
на
меня
эту
бомбу.
Save
that
little
tree
Спаси
это
маленькое
дерево.
Don't
drop
that
bomb
on
me
Не
бросай
на
меня
эту
бомбу.
Save
our
seven
seas
Спаси
наши
семь
морей.
Don't
drop
it,
don't
drop
it
Не
бросай,
не
бросай.
Don't
drop
that
bomb
on
me
Не
бросай
на
меня
эту
бомбу.
Should
every
thing
thing
have
a
life
to
give
Должна
ли
каждая
вещь
иметь
свою
жизнь?
Will
every
little
child
have
a
place
to
live
Будет
ли
каждому
маленькому
ребенку
где
жить?
Does
anybody
feel
just
a
little
bit
scared
Кто
- нибудь
чувствует
себя
немного
напуганным?
Isn't
it
about
time
everybody
cared
Разве
это
не
время,
когда
всем
было
не
все
равно?
The
world's
gone
crazy
Мир
сошел
с
ума.
Crash-we
can
fight
it
Крушение-мы
можем
бороться
с
этим.
Crash-we
gotta
try
Крушение-мы
должны
попытаться.
Crash-we
can't
hide
it
Крушение-мы
не
можем
это
скрыть.
We
gotta
stop
that
fire
Мы
должны
остановить
этот
пожар.
Don't
drop
that
bomb
on
me
Не
бросай
на
меня
эту
бомбу.
Save
that
little
tree
Спаси
это
маленькое
дерево.
Don't
drop
that
bomb
on
me
Не
бросай
на
меня
эту
бомбу.
Save
our
seven
seas
Спаси
наши
семь
морей.
Don't
drop
it,
don't
drop
it
Не
бросай,
не
бросай.
Don't
drop
that
bomb
on
me
Не
бросай
на
меня
эту
бомбу.
If
ya
gonna
talk
that
talk
Если
ты
будешь
говорить
об
этом,
Ya
gotta
walk
that
walk
Ты
должен
идти
этой
дорогой.
If
ya
gonna
fly
that
flag
Если
ты
будешь
летать
на
этом
флаге
...
Ya
gotta
shake
a
leg
Ты
должен
встряхнуть
ногу.
Ya
everybody
should
try
Все
должны
попробовать.
Cause
we're
much
too
young
to
die
Потому
что
мы
слишком
молоды,
чтобы
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT JOHN LANGE, BRYAN ADAMS
Attention! Feel free to leave feedback.