Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reviendrai vers toi
Ich werde zu dir zurückkehren
J'entends
le
vent
Ich
höre
den
Wind
J'entends
la
plaine
Ich
höre
die
Ebene
Et
comme
un
cri
Und
wie
ein
Schrei
La
brise
m'entraîne
Trägt
mich
die
Brise
davon
Vers
ma
terre
ou
brûle
la
flamme
d'autrefois
Zu
meiner
Erde,
wo
die
Flamme
von
einst
brennt
Toujours
je
reviendrai
vers
toi
Immer
werde
ich
zu
dir
zurückkehren
Je
sais
la
route
est
longue
Ich
weiß,
der
Weg
ist
lang
Mais
même
au
bout
du
monde
Doch
selbst
am
Ende
der
Welt
Je
te
trouverai
Werden
ich
dich
finden
Je
reviendrai
Ich
werde
zurückkehren
Je
suivrai
la
rivière
Ich
folge
dem
Fluss
L'éclat
des
étoiles
Dem
Glanz
der
Sterne
Je
prendrai
mon
envol
Ich
erhebe
mich
im
Flug
Comme
l'aigle
royal
Wie
der
königliche
Adler
Au
delà
des
frontières,
Jenseits
der
Grenzen
Des
rêves
solitaires,
Einsamer
Träume
J'ai
besoin
de
te
voir
Ich
muss
dich
sehen
Je
veux
rentrer
ce
soir
Ich
will
heute
heimkehren
Et
maintenant
j'y
crois
Und
jetzt
glaube
ich
daran
Tout
les
chemins
vont
vers
toi
Alle
Wege
führen
zu
dir
Et
lorsque
tombe
la
nuit
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Ton
cœur
guide
mes
pas
Führt
dein
Herz
meine
Schritte
Tu
cours
comme
la
rivière,
tu
es
le
soleil
Du
fließt
wie
der
Fluss,
du
bist
die
Sonne
Comme
un
aigle
royal
Wie
ein
königlicher
Adler
Tu
ouvres
tes
ailes
Breitest
du
deine
Schwingen
aus
En
toi
seul
je
crois
An
dich
allein
glaube
ich
Et
je
n'ai
qu'une
loi
Und
ich
habe
nur
ein
Gesetz
Je
reviendrai
toujours
Ich
werde
immer
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lange Robert John, Adams Bryan, Zimmer Hans Florian
Attention! Feel free to leave feedback.