Lyrics and translation Bryan Adams - Never Gonna Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Rain
Никогда не будет дождя
They
say
time
is
a
healer
Говорят,
время
лечит,
Time'll
take
your
pain
away
Время
унесет
твою
боль.
They
say
love
is
a
teacher
Говорят,
любовь
— учитель,
Teach
you
to
get
on
your
knees
and
pray
Научит
тебя
встать
на
колени
и
молиться.
I
got
nothin'
but
time
У
меня
ничего
нет,
кроме
времени,
Time
on
my
hands
Время
в
моих
руках.
I
got
nothin'
but
love
У
меня
ничего
нет,
кроме
любви
For
someone
who
understands
К
той,
кто
понимает.
And
I'm
gonna
smile
like
I
never
had
a
heartache
И
я
буду
улыбаться,
как
будто
у
меня
никогда
не
болело
сердце,
Laugh
like
I
never
had
a
care
Смеяться,
как
будто
у
меня
никогда
не
было
забот.
Gonna
take
my
cup
and
fill
it
up
Возьму
свой
бокал
и
наполню
его,
Like
it's
never
gonna
rain,
never
gonna
rain
again
Как
будто
дождя
никогда
не
будет,
никогда
больше
не
будет
дождя.
(Rain,
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again)
oh,
it's
never
gonna
rain
(Дождя,
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя)
о,
никогда
не
будет
дождя
(Rain,
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again)
oh
(Дождя,
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя)
о
You
can
call
me
a
dreamer
Ты
можешь
назвать
меня
мечтателем,
Say
what
you
wanna
say
Говорить,
что
хочешь.
But
I'm
a
believer
Но
я
верю,
I
believe
there's
gonna
be
a
better
day
Я
верю,
что
настанет
лучший
день.
If
there's
a
heart
that's
been
broken
Если
есть
разбитое
сердце,
A
love
that's
been
thrown
away
Любовь,
которую
выбросили,
It's
gonna
be
somebody's
treasure
Она
станет
чьим-то
сокровищем,
Someone
else's
happy
day
Чьим-то
счастливым
днем.
And
I'm
gonna
smile
like
I
never
had
a
heartache
И
я
буду
улыбаться,
как
будто
у
меня
никогда
не
болело
сердце,
Laugh
like
I
never
had
a
care
Смеяться,
как
будто
у
меня
никогда
не
было
забот.
Dance
like
I
was
born
dancin'
Танцевать,
как
будто
я
родился
танцующим
On
a
street
corner
somewhere
Где-то
на
углу
улицы.
And
if
it
rains,
I'm
gonna
take
my
shoes
off
И
если
пойдет
дождь,
я
сниму
ботинки,
I'm
gonna
turn
my
face
into
the
wind,
yeah
Я
подниму
лицо
к
ветру,
да.
Gonna
take
my
cup
and
fill
it
up
Возьму
свой
бокал
и
наполню
его,
Like
it's
never
gonna
rain,
never
gonna
rain
again
Как
будто
дождя
никогда
не
будет,
никогда
больше
не
будет
дождя.
(Rain,
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again)
oh
it's
never
gonna
rain
(Дождя,
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя)
о,
никогда
не
будет
дождя
(Rain,
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again)
oh
(Дождя,
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя)
о
(Rain)
it's
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again
(Дождь)
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя
(Rain)
oh
(never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again)
(Дождь)
о
(никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя)
They
say
time
is
a
healer
Говорят,
время
лечит,
Time'll
take
your
pain
away
Время
унесет
твою
боль.
They
say
love
is
a
teacher
Говорят,
любовь
— учитель,
Teach
you
to
get
on
your
knees
and
pray
Научит
тебя
встать
на
колени
и
молиться.
I
got
nothin'
but
time
on
my
hands
У
меня
ничего
нет,
кроме
времени
в
моих
руках.
I
could
use
a
little
song
and
it
goes
like
this
Мне
бы
немного
музыки,
и
она
звучит
вот
так:
(Rain,
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again)
oh,
it's
never
gonna
rain
(Дождя,
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя)
о,
никогда
не
будет
дождя
(Rain,
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again)
never,
never
(Дождя,
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя)
никогда,
никогда
(Rain)
it's
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again
(Дождь)
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя
(Rain)
oh,
never
gonna
rain,
never,
never
gonna
rain
again
(Дождь)
о,
никогда
не
будет
дождя,
никогда,
никогда
больше
не
будет
дождя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.