Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only One - Live At Hammersmith Odeon/1985
Die Einzige - Live Im Hammersmith Odeon/1985
Well
I
made
up
my
mind
Also,
ich
hab'
mich
entschieden
Not
gonna
let
you
get
away
Werd'
dich
nicht
entkommen
lassen
To
think
that
I'm
the
lucky
guy
Zu
denken,
dass
ich
der
Glückliche
bin
I've
almost
got
it
made
Ich
hab's
fast
geschafft
Cause
it's
been
so
long
Denn
es
ist
so
lange
her
Since
I've
felt
so
strong
Seit
ich
mich
so
stark
gefühlt
hab'
About
anyone
at
all
Was
jemanden
angeht
I
get
so
excited
Ich
werd'
so
aufgeregt
I
ain't
gonna
fight
it
Ich
werd'
nicht
dagegen
ankämpfen
I
think
I
might
be
fallin'
in
love
Ich
glaub',
ich
könnt'
mich
verlieben
So
come
on
- let's
get
it
right
Also
komm
schon
- lass
es
uns
richtig
machen
Cause
you're
the
only
one
Denn
du
bist
die
Einzige
So
come
on
- we
ain't
got
all
night
Also
komm
schon
- wir
haben
nicht
die
ganze
Nacht
Cause
you're
the
only
one
Denn
du
bist
die
Einzige
I
thought
you
mighta
stayed
Dachte
ich,
du
wärst
vielleicht
geblieben
If
I'd
a'
had
the
guts
Wenn
ich
den
Mut
gehabt
hätte
I
woulda
pushed
my
luck
Hätte
ich
mein
Glück
versucht
But
then
you
mighta
turned
away
Aber
dann
hättest
du
dich
vielleicht
abgewandt
How
do
I
explain
Wie
erklär'
ich's
I
know
it
sounds
insane
Ich
weiß,
es
klingt
verrückt
But
then
I've
been
through
this
before
Aber
ich
hab'
das
schon
mal
durchgemacht
In
just
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
You
could
change
your
mind
Könntest
du
deine
Meinung
ändern
You
could
turn
and
walk
right
hrough
that
door
Könntest
du
dich
umdrehen
und
genau
durch
diese
Tür
gehen
So
come
on
- let's
get
it
straight
Also
komm
schon
- lass
es
uns
klären
Cause
you're
the
only
one
Denn
du
bist
die
Einzige
So
come
on
- I
just
can't
wait
Also
komm
schon
- ich
kann
einfach
nicht
warten
Cause
you're
the
only
one
Denn
du
bist
die
Einzige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams Bryan, Vallance J.
Attention! Feel free to leave feedback.