Lyrics and translation Bryan "BrySi" Simon feat. Dan Bull - Call of Duty Ghosts Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call of Duty Ghosts Rap
Рэп про Call of Duty: Ghosts
Give
me
the
mask,
it's
here,
call
of
duty
is
back.
Дай
мне
маску,
вот
он,
Call
of
Duty
вернулся.
Setup
the
scene,
drop
bombs,
we're
under
attack.
Готовь
сцену,
бросай
бомбы,
на
нас
напали.
It's
just
me
and
my
dog,
and
a
whole
lotta
trashed
land,
Только
я,
мой
пёс
и
куча
разрушенной
земли,
We
are
about
to
clean
it
up,
somebody
get
me
a
trash
can.
Мы
сейчас
всё
приберём,
кто-нибудь,
дайте
мне
мусорный
бак.
Like
ghosts,
we
are
silent,
Как
призраки,
мы
безмолвны,
You'll
never
know
that
we
are
close
until
we're
right
behind
ya,
Ты
даже
не
узнаешь,
что
мы
рядом,
пока
не
окажемся
прямо
за
тобой,
Then
*pow*
it's
too
late
cause
we've
already
went
violent,
А
потом
*бах*
слишком
поздно,
потому
что
мы
уже
пустили
в
ход
оружие,
Consider
it
an
honor
that
you
died
by
the
hands
from
an
elite
guy
like
I.
Считай
за
честь,
что
ты
погибла
от
рук
такого
элитного
парня,
как
я.
My
purpose
and
mission,
swimming
with
the
fishes,
Моя
цель
и
миссия,
плавать
с
рыбами,
Trying
to
figure
out
how
it
happened
and
who
did
this,
Пытаясь
понять,
как
это
случилось
и
кто
это
сделал,
How
did
our
pretty
cities
end
up
piles
of
rubble,
Как
наши
прекрасные
города
превратились
в
груды
щебня,
We'll
find
out
who
it
was
so
we
can
put
them
6 feet
under
Мы
узнаем,
кто
это
был,
и
закопаем
их
на
два
метра
под
землю.
Sticking
together
cause
all
we
have
is
one
another,
Держимся
вместе,
потому
что
всё,
что
у
нас
есть,
— это
друг
друга,
Creeping
in
the
night,
using
darkness
as
a
cover,
Крадёмся
в
ночи,
используя
тьму
как
укрытие,
Speaking
of
covers
you
probably
wanna
get
under,
Кстати
об
укрытиях,
тебе,
вероятно,
стоит
спрятаться,
Yours
cause
Call
of
Duty
Ghosts
are
coming
for
ya!
Под
своим,
потому
что
за
тобой
идут
Призраки
Call
of
Duty!
Throw
your
controllers
up
in
the
air,
Подбрось
свой
контроллер
в
воздух,
Wave
em
all
around
like
you
just
don't
care,
Размахивай
им,
будто
тебе
всё
равно,
They
might
say
we're
done
for,
but
they
don't
know
Пусть
говорят,
что
нам
конец,
но
они
не
знают,
We
are
the
call
of
duty
ghosts
Что
мы
— призраки
Call
of
Duty.
Throw
your
controllers
up
in
the
air,
Подбрось
свой
контроллер
в
воздух,
Wave
em
all
around
like
you
just
don't
care,
Размахивай
им,
будто
тебе
всё
равно,
They
might
say
we're
done
for,
but
they
don't
know
Пусть
говорят,
что
нам
конец,
но
они
не
знают,
We
are
the
call
of
duty
ghosts
Что
мы
— призраки
Call
of
Duty.
Move,
fish,
get
out
the
way!
Двигай,
рыбка,
уйди
с
дороги!
It's
Dan
Bull
and
I've
got
something
to
say.
Это
Дэн
Булл,
и
мне
есть
что
сказать.
A
Battlefield
vet,
Ветеран
Battlefield,
I've
been
to
the
Borderlands
back
from
the
Planetside,
because
duty's
calling
Dan.
Я
побывал
в
Borderlands,
вернулся
с
Planetside,
потому
что
долг
зовёт
Дэна.
And
now
the
planet
is
damaged,
the
power
balance
is
challenged
И
теперь
планета
повреждена,
баланс
сил
нарушен,
So
gather
round
as
I'm
planning
to
rally
a
phalanx
of
valiant
veterans
Так
что
соберись,
пока
я
планирую
собрать
фалангу
доблестных
ветеранов.
No
batallion's
better
than
something
like
a
veterenarian's
vial
of
ketamine
Нет
батальона
лучше,
чем
флакон
кетамина
у
ветеринара,
Violently
kettling
you,
applying
the
sedative.
Жестоко
усмиряющего
тебя,
применяя
седативное.
Why
do
you
question
my
verity
when
I
said
it
is?
Зачем
ты
сомневаешься
в
моей
правдивости,
когда
я
сказал,
что
это
так?
A
dog
is
a
mans'
best
friend
and
he'll
stand
next
to
that
man
til
the
very
end
Собака
— лучший
друг
человека,
и
он
будет
стоять
рядом
с
этим
человеком
до
самого
конца.
I
defend
my
brothers,
I
defend
my
team
Я
защищаю
своих
братьев,
я
защищаю
свою
команду,
I
depend
on
others
just
as
much
as
they
depend
on
me
Я
полагаюсь
на
других
так
же,
как
они
полагаются
на
меня,
So
I
raise
a
glass
to
them,
in
a
toast.
Поэтому
я
поднимаю
за
них
бокал,
за
тост.
The
enemy
better
be
ready...
for
the
Ghosts
Враг
лучше
будь
готов...
к
Призракам.
Throw
your
controllers
up
in
the
air,
Подбрось
свой
контроллер
в
воздух,
Wave
em
all
around
like
you
just
don't
care,
Размахивай
им,
будто
тебе
всё
равно,
They
might
say
we're
done
for,
but
they
don't
know
Пусть
говорят,
что
нам
конец,
но
они
не
знают,
We
are
the
call
of
duty
ghosts
Что
мы
— призраки
Call
of
Duty.
Throw
your
controllers
up
in
the
air,
Подбрось
свой
контроллер
в
воздух,
Wave
em
all
around
like
you
just
don't
care,
Размахивай
им,
будто
тебе
всё
равно,
They
might
say
we're
done
for,
but
they
don't
know
Пусть
говорят,
что
нам
конец,
но
они
не
знают,
We
are
the
call
of
duty
ghosts
Что
мы
— призраки
Call
of
Duty.
Never
stop,
never
rest,
til
our
enemies
are
dead.
Никогда
не
останавливайся,
никогда
не
отдыхай,
пока
наши
враги
не
мертвы.
Our
crosshairs
are
settled
on
the
chest
and
the
head.
Наши
прицелы
наведены
на
грудь
и
голову.
I
never
go
alone,
yeah
my
squad's
got
my
back,
Я
никогда
не
хожу
один,
да,
мой
отряд
прикрывает
меня,
And
riley
is
hungry,
he's
looking
for
a
snack
И
Райли
голоден,
он
ищет
перекус.
It's
cold
outside,
we
take
the
battle
indoors.
На
улице
холодно,
мы
перенесём
битву
внутрь.
You
know
i'm
hopping
over
counters
watching
bodies
hit
the
floor.
Ты
знаешь,
я
перепрыгиваю
через
прилавки,
наблюдая,
как
тела
падают
на
пол.
If
you
see
me
run
for
cover
cause
you
know
what
Imma
do.
Если
ты
увидишь,
как
я
бегу
в
укрытие,
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
сделать.
Imma
empty
my
entire
magazine
inside
a
you
Я
высажу
весь
свой
магазин
в
тебя.
Guarantee
when
I
shoot
you
are
probably
gonna
lose.
Гарантирую,
когда
я
стреляю,
ты,
вероятно,
проиграешь.
The
power
of
my
powder
knocks
you
out
of
your
boots.
Сила
моего
пороха
выбьет
тебя
из
твоих
сапог.
I
didn't
wanna
do
it
but
I'm
strapping
on
the
suit.
Я
не
хотел
этого
делать,
но
я
надеваю
костюм.
Now
you're
screaming
to
your
team,
juggernaut
is
on
the
loose!
Теперь
ты
кричишь
своей
команде,
Джаггернаут
на
свободе!
Having
so
much
fun
can't
believe
it's
finally
here.
Мне
так
весело,
не
могу
поверить,
что
это
наконец-то
здесь.
Call
of
duty
ghosts,
I've
been
waiting
all
year.
Call
of
Duty:
Ghosts,
я
ждал
этого
весь
год.
You
know
that
eminem
said
that
he
was
the
Rap
God,
Ты
знаешь,
Эминем
сказал,
что
он
Бог
Рэпа,
But
when
it
comes
to
playing
video
games
Но
когда
дело
доходит
до
видеоигр,
I
am
the
King
of
COD!
Я
— Король
COD!
Throw
your
controllers
up
in
the
air,
Подбрось
свой
контроллер
в
воздух,
Wave
em
all
around
like
you
just
don't
care,
Размахивай
им,
будто
тебе
всё
равно,
They
might
say
we're
done
for,
but
they
don't
know
Пусть
говорят,
что
нам
конец,
но
они
не
знают,
Te
are
the
call
of
duty
ghosts
Что
мы
— призраки
Call
of
Duty.
Throw
your
controllers
up
in
the
air,
Подбрось
свой
контроллер
в
воздух,
Wave
em
all
around
like
you
just
don't
care,
Размахивай
им,
будто
тебе
всё
равно,
They
might
say
we're
done
for,
but
they
don't
know
Пусть
говорят,
что
нам
конец,
но
они
не
знают,
We
are
the
call
of
duty
ghosts
Что
мы
— призраки
Call
of
Duty.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.