Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fooled Around and Fell In Love
Habe mich herumgetrieben und verliebt
I
must
have
been
through
'bout
a
million
girls
Ich
muss
wohl
mit
einer
Million
Mädchen
zusammen
gewesen
sein
I'd
love
'em
then
I'd
leave
'em
alone
Ich
liebte
sie
und
ließ
sie
dann
allein
I
didn't
care
how
much
they
cried,
no,
sir
Es
war
mir
egal,
wie
sehr
sie
weinten,
nein,
mein
Herr
Their
tears
left
me
cold
as
a
stone
Ihre
Tränen
ließen
mich
kalt
wie
einen
Stein
Then
I
fooled
around
and
fell
in
love
Dann
habe
ich
mich
herumgetrieben
und
verliebt
I
fooled
around
and
fell
in
love
Ich
habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
I
fooled
around
and
fell
in
love
Ich
habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
Fooled
around
and
fell
in
love
Habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
It
used
to
be,
I'd
see
a
girl
that
I
liked
Früher
sah
ich
ein
Mädchen,
das
mir
gefiel
I'd
get
out
my
book
and
write
down
her
name
Ich
holte
mein
Buch
heraus
und
schrieb
ihren
Namen
auf
But
when
the
grass
got
greener
on
the
other
side
Aber
wenn
das
Gras
auf
der
anderen
Seite
grüner
wurde
I'd
just
tear
out
that
page
Riss
ich
diese
Seite
einfach
heraus
Then
I
fooled
around
and
fell
in
love
Dann
habe
ich
mich
herumgetrieben
und
verliebt
I
fooled
around
and
fell
in
love
Ich
habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
I
fooled
around
and
fell
in
love
Ich
habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
Fooled
around
and
fell
in
love
Habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
Free
on
my
own
is
the
way
I
used
to
be
Frei
und
unabhängig
zu
sein,
so
war
ich
früher
But
since
I
met
you
baby,
love's
got
a
hold
on
me
Aber
seit
ich
dich
getroffen
habe,
Baby,
hat
mich
die
Liebe
fest
im
Griff
Fooled
around
and
fell
in
love
Habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
I
fooled
around
and
fell
in
love
Ich
habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
I
fooled
around
and
fell
in
love
Ich
habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
I
fooled
around
and
fell
in
love
Ich
habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
Fooled
around
and
fell
in
love
Habe
mich
herumgetrieben
und
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Bishop
Attention! Feel free to leave feedback.