Lyrics and translation Bryan Ferry - Song To The Siren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song To The Siren
Песня Сирене
Long
afloat
on
distant
oceans
Долго
скитаясь
по
далеким
океанам,
I
did
all
my
best
to
smile
Я
изо
всех
сил
старался
улыбаться,
′Til
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
глаза
и
пальцы
Drew
me
loving
to
your
isle
Не
привлекли
меня
с
любовью
к
твоему
острову.
Sail
to
me,
sail
to
me
«Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
Let
me
enfold
you
Позволь
мне
обнять
тебя.
Here
I
am,
here
I
am
Я
здесь,
я
здесь,
Waiting
to
hold
you
Жду,
чтобы
обнять
тебя».
Did
I
dream?
You
dreamed
about
me
Мне
это
снилось?
Ты
мечтала
обо
мне?
Were
you
hare
when
I
was
fox?
Была
ли
ты
зайцем,
когда
я
был
лисом?
Now
my
foolish
heart
is
leaning
Теперь
мое
глупое
сердце
разбито,
Broken,
lovelorn,
on
your
rocks
Влюбленное
и
одинокое,
о
твои
скалы.
For
you
sing,
touch
me
not
Ведь
ты
поешь:
«Не
трогай
меня,
Touch
me
not,
come
back
tomorrow
Не
трогай
меня,
вернись
завтра».
Oh,
my
heart,
oh,
my
heart
О,
мое
сердце,
о,
мое
сердце
Shies
from
the
sorrow
Страшится
печали.
Here
I
am,
here
I
am
Я
здесь,
я
здесь.
I
am
puzzled
as
the
newborn
child
Я
в
недоумении,
как
новорожденный
ребенок,
I
am
riddled
at
the
tide
Я
разгадан
приливом.
Should
I
stand
amid
the
breakers?
Должен
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Should
I
lie
with
death,
my
bride?
Должен
ли
я
лечь
со
смертью,
моей
невестой?
Hear
me
sing
Услышь,
как
я
пою:
Swim
to
me,
swim
to
me
«Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
Let
me
enfold
you
Позволь
мне
обнять
тебя.
Here
I
am,
here
I
am
Я
здесь,
я
здесь,
Waiting
to
hold
you
Жду,
чтобы
обнять
тебя».
Here
I
am,
here
I
am
Я
здесь,
я
здесь.
I
am
puzzled
as
the
newborn
child
Я
в
недоумении,
как
новорожденный
ребенок,
I
am
riddled
at
the
tide
Я
разгадан
приливом.
Should
I
stand
amid
the
breakers?
Должен
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Should
I
lie
with
death,
my
bride?
Должен
ли
я
лечь
со
смертью,
моей
невестой?
Hear
me
sing
Услышь,
как
я
пою:
Swim
to
me,
swim
to
me
«Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
Let
me
enfold
you
Позволь
мне
обнять
тебя.
Here
I
am,
here
I
am
Я
здесь,
я
здесь,
Waiting
to
hold
you
Жду,
чтобы
обнять
тебя».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Buckley, Larry Beckett
Album
Olympia
date of release
22-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.