Lyrics and translation Bryan G - NI MEJOR NI PEOR
NI MEJOR NI PEOR
НИ ЛУЧШЕ, НИ ХУЖЕ
El
principio
de
mi
historia
comienza
aquí
en
este
día
Начало
моей
истории
начинается
здесь,
в
этот
день
Esperé
tanto
por
esto
ahora
estoy
donde
quería
Я
так
долго
этого
ждал,
и
вот
я
там,
где
хотел
быть
Gracias
al
que
me
apoyó
cuando
ninguno
más
lo
hacía
Спасибо
тем,
кто
поддерживал
меня,
когда
никто
другой
этого
не
делал
Y
a
los
que
me
ayudaron
cuando
nadie
me
conocía
И
тем,
кто
помогал,
когда
меня
никто
не
знал
A
mi
padre,
a
mi
madre,
a
mi
familia
y
a
mi
hermano
Моему
отцу,
моей
матери,
моей
семье
и
моему
брату
El
tiempo
que
me
dedicaron
les
juro
que
no
fue
en
vano
Время,
которое
они
мне
посвятили,
клянусь,
не
было
потрачено
зря
Hicieron
todo
lo
que
estuvo
al
alcance
de
sus
manos
Они
сделали
всё,
что
было
в
их
силах
Por
eso
los
cuidaré
cuando
se
me
pongan
ancianos
Поэтому
я
буду
заботиться
о
них,
когда
они
состарятся
Soy
el
chico
aquel
ese
que
es
medio
calladito
Я
тот
самый
парень,
немного
молчаливый
Que
no
es
horrible
de
cara,
pero
que
no
es
bonito
Не
уродлив,
но
и
не
красавец
Para
nada
se
cree
un
santo
pero
tampoco
maldito
Ни
в
коем
случае
не
считаю
себя
святым,
но
и
не
проклятым
Y
que
a
pesar
de
sus
errores
créeme
que
no
es
mal
tipo
И
несмотря
на
свои
ошибки,
поверь,
я
не
плохой
парень
Tratando
de
dar
ejemplo
porque
alguien
sigue
mis
pasos
Стараюсь
быть
примером,
потому
что
кто-то
следует
по
моим
стопам
Le
enseño
a
respetar
y
a
valorarse
en
cualquier
caso
Учу
уважать
и
ценить
себя
в
любом
случае
Con
el
ejemplo
de
que
una
opción
jamás
será
el
fracaso
Показывая
на
своем
примере,
что
выбор
- это
не
провал
Y
si
estás
claro
de
tus
metas
no
hay
que
temerle
al
rechazo
И
если
ты
уверен
в
своих
целях,
не
нужно
бояться
отказа
Mi
vida
ha
sido
complicada,
con
problemas
como
cualquier
otro
muchacho
Моя
жизнь
была
сложной,
с
проблемами,
как
и
у
любого
другого
парня
Y
hay
veces
donde
parece
que
no
puedes
dar
mas
de
ti
И
бывают
моменты,
когда
кажется,
что
ты
больше
не
можешь
ничего
дать
Pero
es
en
esos
momentos
donde
sabes
que
hay
alguien
que
te
espera
en
casa
Но
именно
в
эти
моменты
ты
знаешь,
что
кто-то
ждет
тебя
дома
Alguien
que
espera
tu
mensaje,
alguien
a
quién
le
importas
Кто-то
ждет
твоего
сообщения,
кому
ты
небезразличен
Alguien
que
quiere
verte
triunfar,
alguien
que
haría
cualquier
cosa
por
ti
Кто-то,
кто
хочет
видеть
твой
успех,
кто
сделает
для
тебя
всё
Y
por
experiencia
propia...
И
по
собственному
опыту...
Sé
que
en
los
peores
momentos
ese
alguien
debes
ser
tú
mismo
Я
знаю,
что
в
самые
трудные
моменты
этим
кем-то
должен
быть
ты
сам
No
me
siento
superior
ni
mejor
que
nadie
más
Я
не
чувствую
себя
выше
или
лучше
других
Todo
lo
que
he
logrado
siempre
fue
por
propia
voluntad
Всего,
чего
я
достиг,
я
добился
по
своей
воле
Por
eso
gasto
en
lo
mío,
se
que
incluso
hasta
de
más
Поэтому
я
трачу
на
себя,
знаю,
что
даже
больше,
чем
нужно
Pero
ustedes
saben
que
soy
sinónimo
de
humildad
Но
вы
знаете,
что
я
- синоним
скромности
Nada
ha
sido
regalado,
tampoco
han
habido
atajos
Ничего
не
было
дано
мне
просто
так,
и
не
было
коротких
путей
Puede
que
tenga
algo
ahorrado
no
es
que
me
sobre
el
trabajo
Возможно,
у
меня
есть
кое-какие
сбережения,
но
это
не
значит,
что
у
меня
много
работы
Pero
si
un
día
necesitas
te
puedo
echar
una
mano
Но
если
тебе
однажды
понадобится,
я
могу
протянуть
руку
помощи
Lo
que
tengo
lo
comparto
sin
esperar
nada
a
cambio
То,
что
у
меня
есть,
я
делюсь,
не
ожидая
ничего
взамен
No
hablo
solo
de
dinero
ni
de
bienes
materiales
Я
говорю
не
только
о
деньгах
или
материальных
благах
Hablo
de
consejos
que
logren
calmar
algunos
males
Я
говорю
о
советах,
которые
могут
помочь
справиться
с
некоторыми
бедами
Sé
que
hay
veces
en
las
cuales
no
nos
sentimos
normales
Я
знаю,
что
бывают
моменты,
когда
мы
чувствуем
себя
ненормальными
Pero
hacerse
daño
pa'
aliviarse
eso
de
nada
vale
Но
причинять
себе
боль,
чтобы
облегчить
боль,
- это
бесполезно
También
sé
que
los
problemas
nos
pueden
matar
por
dentro
Я
также
знаю,
что
проблемы
могут
убивать
нас
изнутри
No
encontrar
ni
una
salida,
todo
parece
un
tormento
Не
найти
выхода,
всё
кажется
мучением
A
la
vida
dale
vida
y
al
menos
date
un
intento
Дай
жизни
шанс
и
хотя
бы
попытайся
Los
que
te
aman
no
merecen
una
vida
de
lamentos
Те,
кто
тебя
любят,
не
заслуживают
жизни,
полной
сожалений
De
todo
lo
que
he
pasado
en
mi
vida,
de
todos
los
buenos
y
malos
momentos
Из
всего,
что
я
пережил
в
своей
жизни,
из
всех
хороших
и
плохих
моментов
Las
victorias
y
las
derrotas
Побед
и
поражений
Lo
único
que
te
puedo
enseñar
es
una
cosa
Я
могу
научить
тебя
только
одному
Y
para
mí
siempre
va
a
ser
la
más
importante
И
для
меня
это
всегда
будет
самым
важным
Antes
que
nada
siempre
va
a
estar
la
familia
Прежде
всего
всегда
будет
семья
Porque
aunque
parezca
que
estás
solo
en
el
mundo
Потому
что
даже
если
кажется,
что
ты
один
в
этом
мире
Las
personas
que
te
aman
siempre
van
a
estar
para
ti
Люди,
которые
тебя
любят,
всегда
будут
рядом
Aunque
no
estén
a
tu
lado
ellos
siempre
van
a
ser
incondicionales
Даже
если
они
не
рядом,
они
всегда
будут
безусловными
Tampoco
me
siento
peor,
sé
que
me
parezco
al
resto
Я
также
не
чувствую
себя
хуже,
я
знаю,
что
я
похож
на
остальных
Antes
no
me
valoraba
me
encontraba
mil
defectos
Раньше
я
не
ценил
себя,
находил
в
себе
тысячу
недостатков
Ahora
sé
de
lo
que
soy
capaz
en
cualquier
momento
Теперь
я
знаю,
на
что
способен
в
любой
момент
Por
eso
es
que
mi
valor
cada
día
sigue
en
aumento
Поэтому
моя
ценность
с
каждым
днем
продолжает
расти
Pero
no
siempre
fue
así
y
no
fue
fácil
en
verdad
Но
так
было
не
всегда,
и
это
было
действительно
нелегко
Muchas
noches
en
vela
llenas
de
insomnio
y
de
ansiedad
Много
бессонных
ночей,
полных
тревоги
и
беспокойства
La
depresión
junto
a
mi
alma
formaron
una
amistad
Депрессия
и
моя
душа
подружились
Y
cuando
más
necesitaba
solo
había
soledad
И
когда
я
больше
всего
нуждался,
было
только
одиночество
Tampoco
amigos
ni
amistades
ni
tan
solo
un
conocido
Не
было
ни
друзей,
ни
знакомых
Que
me
dijera
estoy
aquí
para
que
cuentes
conmigo
Которые
сказали
бы
мне:
"Я
здесь,
чтобы
ты
мог
на
меня
рассчитывать"
Y
cuando
no
hubo
nadie
que
a
mi
me
pudiera
dar
abrigo
И
когда
не
было
никого,
кто
мог
бы
дать
мне
приют
Me
di
cuenta
que
tan
solo
me
tenía
a
mí
mismo
Я
понял,
что
у
меня
есть
только
я
сам
Es
difícil
necesitar
a
gente,
en
verdad
lo
admito
Трудно
нуждаться
в
людях,
я
действительно
признаю
это
Ahora
no
conozco
a
nadie
pero
no
lo
necesito
Сейчас
я
никого
не
знаю,
но
мне
это
и
не
нужно
Agradecido
con
mis
padres
desde
que
era
pequeñito
Благодарен
своим
родителям
с
тех
пор,
как
был
маленьким
Y
al
que
le
debo
mi
vida
es
decir
a
mi
hermanito
И
тому,
кому
я
обязан
жизнью,
то
есть
моему
братишке
Hay
demasiada
gente
y
todos
en
cierta
manera
nos
parecemos
Нас
так
много,
и
в
чем-то
мы
все
похожи
Somos
humanos,
pero...
Мы
люди,
но...
Todos
tenemos
nuestra
propia
esencia
У
каждого
из
нас
своя
собственная
сущность
Nuestra
alma,
nuestra
vibra
Наша
душа,
наша
вибрация
Por
eso
no
existe
nadie
que
sea
ni
mejor
ni
peor
Поэтому
нет
никого,
кто
был
бы
лучше
или
хуже
Simplemente
todos
somos
diferentes
Просто
все
мы
разные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Farinango
Attention! Feel free to leave feedback.