Lyrics and translation Bryan Lazar - Nightwork
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun
goes
down
and
the
people
rest
Солнце
садится,
и
люди
отдыхают,
I
rise
right
up
and
I
put
my
will
to
the
test
Я
поднимаюсь
и
испытываю
свою
волю.
See,
I
move
at
night
Видишь,
я
двигаюсь
по
ночам,
Always
have,
always
will
Всегда
так
было
и
будет.
Something
about
the
darkness
and
the
feeling
of
still
Что-то
есть
в
темноте
и
ощущении
тишины.
So
I
turn
down
the
lights
and
I
ease
my
mind
Так
что
я
выключаю
свет
и
успокаиваю
свой
разум.
Who
needs
sleep
when
you
feel
like
this
Кому
нужен
сон,
когда
ты
чувствуешь
себя
так?
Cuz
I
feel
like
tonight,
it's
the
perfect
time
Потому
что
я
чувствую,
что
сегодня
идеальное
время,
To
let
my
feelings
go
for
a
ride
Чтобы
позволить
своим
чувствам
вырваться
наружу.
I
was
yearning
Я
томился,
I
was
bored
Мне
было
скучно,
Dragged
through
everyday
wanting
more
Каждый
день
тащился,
желая
большего.
Should've
realized
Должен
был
понять
All
this
time
Всё
это
время.
The
night
fall
is
coming
through
Ночь
опускается,
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
Nightwork
is
what
I
do
Ночная
работа
- вот
чем
я
занимаюсь.
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
The
roads
were
silent
and
the
moon
was
high
Дороги
были
безмолвны,
а
луна
висела
высоко.
I
stroll
the
corners
looking
up
at
the
sky
Я
брожу
по
переулкам,
глядя
в
небо.
Take
a
breath,
let
it
in,
let
it
out
Сделай
вдох,
впусти
его,
выпусти,
And
try
to
focus
on
this
feeling
you
found
И
попробуй
сфокусироваться
на
этом
чувстве.
If
you
wanna
take
a
chance
Если
ты
хочешь
рискнуть,
Stay
up
all
night
with
me,
we
can
dance
Останься
со
мной
на
всю
ночь,
мы
можем
потанцевать.
There's
no
pressure,
take
your
time
Нет
никакого
давления,
не
топи,
I'll
be
right
here
under
the
moonlight
Я
буду
ждать
тебя
здесь,
под
лунным
светом.
Move
in
silence,
me
and
you
Двигаться
в
тишине,
ты
и
я,
Ride
together
til
dawn,
just
us
two
Ехать
вместе
до
рассвета,
только
мы
вдвоём.
What
you
say?
Что
скажешь?
Then
lets
go!
Тогда
поехали!
The
night
fall
is
coming
through
Ночь
опускается,
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
Nightwork
is
what
I
do
Ночная
работа
- вот
чем
я
занимаюсь.
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
The
night
fall
is
coming
through
Ночь
опускается,
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
Nightwork
is
what
I
do
Ночная
работа
- вот
чем
я
занимаюсь.
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
The
night
fall
is
coming
through
Ночь
опускается,
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
Nightwork
is
what
I
do
Ночная
работа
- вот
чем
я
занимаюсь.
I'm
gonna
move
to
the
music,
move
to
the
music
Я
буду
двигаться
под
музыку,
двигаться
под
музыку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Lazar
Attention! Feel free to leave feedback.