Bryan Martin - Ain't My Old Man - translation of the lyrics into German

Ain't My Old Man - Bryan Martintranslation in German




Ain't My Old Man
Bin nicht mein alter Herr
Me and him were different as fire and rain
Er und ich waren unterschiedlich wie Feuer und Regen
Nothing in common but his daddy's last name
Nichts gemeinsam außer dem Nachnamen seines Vaters
He drove a Ford, so I drive a Chevy
Er fuhr einen Ford, also fahre ich einen Chevy
He hated tattoos now I got plenty
Er hasste Tattoos, jetzt habe ich viele
He knew God but never went to church
Er kannte Gott, ging aber nie zur Kirche
Left me with Momma
Ließ mich bei Mama
He'd go to work
Er ging zur Arbeit
High and tight, cowboy strong
Kurz und bündig, Cowboy-stark
He hates my hair because it's too long
Er hasst meine Haare, weil sie zu lang sind
But there's a box of rags in the shed out back
Aber da ist eine Kiste mit Lappen im Schuppen hinten
An old grease gun, rusted ass jack
Eine alte Fettpresse, verrosteter Wagenheber
Dust on a '69 sitting on a flats I'll get to when I can
Staub auf einem '69er, der auf platten Reifen steht, um den ich mich kümmern werde, wenn ich kann
There's a dog on the porch, the kids in the yard
Da ist ein Hund auf der Veranda, die Kinder im Garten
A woman missing me because I work too hard
Eine Frau, die mich vermisst, weil ich zu hart arbeite
Sometimes I look in the mirror and I'll be damned
Manchmal schaue ich in den Spiegel und verdammt
If it ain't my old man
Wenn das nicht mein alter Herr ist
I don't read instructions, don't go by the book
Ich lese keine Anleitungen, halte mich nicht ans Buch
If they can tie a tie, they're probably a crook
Wenn sie eine Krawatte binden können, sind sie wahrscheinlich Gauner
Man's gotta work if a man's gonna eat
Ein Mann muss arbeiten, wenn ein Mann essen will
Now look at that apple laying right by the tree
Nun sieh dir diesen Apfel an, der direkt neben dem Baum liegt
There's a box of rags in the shed out back
Da ist eine Kiste mit Lappen im Schuppen hinten
An old grease gun, rusted ass jack
Eine alte Fettpresse, verrosteter Wagenheber
Dust on a '69 sitting on flats
Staub auf einem '69er, der auf platten Reifen steht
I'll get to it when I can
Ich werde mich darum kümmern, wenn ich kann
There's a dog on the porch, the kids in the yard
Da ist ein Hund auf der Veranda, die Kinder im Garten
A woman missing me because I work too hard
Eine Frau, die mich vermisst, weil ich zu hart arbeite
Sometimes I look in the mirror and I'll be damned
Manchmal schaue ich in den Spiegel und verdammt
If it ain't my old man
Wenn das nicht mein alter Herr ist
Lookin' right back at me I am
Der mich direkt anblickt, bin ich
Who I swore I'd never be
Der, von dem ich schwor, dass ich es nie sein würde
Calloused hands
Schwielige Hände
Get just what you see
Bekommst genau das, was du siehst
And what you see
Und was du siehst
Is a box of rags in the shed out back
Ist eine Kiste mit Lappen im Schuppen hinten
An old grease gun rusted ass jack
Eine alte Fettpresse, verrosteter Wagenheber
Dust on a '69 sitting on flats
Staub auf einem '69er, der auf platten Reifen steht
I'll get to it when I can
Ich werde mich darum kümmern, wenn ich kann
There's a dog on the porch, the kids in the yard
Da ist ein Hund auf der Veranda, die Kinder im Garten
A woman missing me because I work too hard
Eine Frau, die mich vermisst, weil ich zu hart arbeite
Sometimes I look in the mirror and I'll be damned
Manchmal schaue ich in den Spiegel und verdammt
I know I swore I wouldn't but here I am
Ich weiß, ich schwor, ich würde es nicht tun, aber hier bin ich
I'm just like my old man
Ich bin genau wie mein alter Herr
Me and him were different as fire and rain
Er und ich waren unterschiedlich wie Feuer und Regen
Nothing in common but his daddy's last name
Nichts gemeinsam außer dem Nachnamen seines Vaters





Writer(s): Lee Miller, Nickolas Kaden Walsh, Bryan Martin


Attention! Feel free to leave feedback.