Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory to Drown
Erinnerung zu ertränken
I've
been
taking
backroads
Ich
bin
Nebenstraßen
gefahren
A
little
too
slow
Ein
bisschen
zu
langsam
Yeah,
I'm
out
in
the
middle
of
nowhere,
got
nowhere
to
go
Ja,
ich
bin
mitten
im
Nirgendwo,
hab
keinen
Ort,
wo
ich
hin
kann
I'm
holding
on
tight
Ich
halte
mich
fest
This
bottle
in
my
hand
An
dieser
Flasche
in
meiner
Hand
Yeah,
ever
since
you
hurt
me
like
that
I
ain't
been
the
same
man
Ja,
seit
du
mich
so
verletzt
hast,
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
Mann
So,
tell
me
what
I
got
to
do
Also,
sag
mir,
was
ich
tun
muss
To
somehow
get
over
you
Um
irgendwie
über
dich
hinwegzukommen
I'm
tired
of
being
all
alone
Ich
bin
es
leid,
ganz
allein
zu
sein
Tell
me
where
I
went
wrong
Sag
mir,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
I
took
your
ring,
gave
it
a
fling
Ich
nahm
deinen
Ring,
warf
ihn
weg
And
I
sat
and
watched
it
sink
on
down
Und
ich
sah
zu,
wie
er
versank
I
just
can't
get
your
memory
to
drown
Ich
kann
deine
Erinnerung
einfach
nicht
ertränken
Another
lonely
drive
Noch
eine
einsame
Fahrt
Another
show
tonight
Noch
eine
Show
heute
Abend
Yeah,
take
the
stage
and
act
like
I'm
doing
alright
Ja,
geh
auf
die
Bühne
und
tu
so,
als
ob
es
mir
gut
geht
Pour
my
soul
out
Schütte
meine
Seele
aus
To
one
more
crowd
Vor
einer
weiteren
Menschenmenge
I
got
thousands
and
thousands
of
people
trying
to
figure
me
out
Ich
habe
Tausende
und
Abertausende
von
Leuten,
die
versuchen,
mich
zu
durchschauen
So,
tell
me
what
I
got
to
do
Also,
sag
mir,
was
ich
tun
muss
To
somehow
get
over
you
Um
irgendwie
über
dich
hinwegzukommen
I'm
tired
of
being
all
alone
Ich
bin
es
leid,
ganz
allein
zu
sein
Tell
me
where
I
went
wrong
Sag
mir,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
I
take
a
drink,
I
sit
and
think
Ich
nehme
einen
Drink,
ich
sitze
und
denke
nach
And
then
I
order
up
one
more
round
Und
dann
bestelle
ich
noch
eine
Runde
I
just
can't
get
your
memory
to
drown
Ich
kann
deine
Erinnerung
einfach
nicht
ertränken
Maybe
it's
the
whiskey
Vielleicht
ist
es
der
Whiskey
Maybe
it's
that
one
thing
I
can't
find
Vielleicht
ist
es
das
Eine,
was
ich
nicht
finden
kann
Maybe
it's
that
true
love
Vielleicht
ist
es
die
wahre
Liebe
I
know
we
had
it
one
time
Ich
weiß,
wir
hatten
sie
einmal
So,
tell
me
what
I
got
to
do
Also,
sag
mir,
was
ich
tun
muss
To
somehow
get
over
you
Um
irgendwie
über
dich
hinwegzukommen
I'm
tired
of
being
all
alone
Ich
bin
es
leid,
ganz
allein
zu
sein
Tell
me
where
I
went
wrong
Sag
mir,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
I
take
a
drink,
I
sit
and
think
Ich
nehme
einen
Drink,
ich
sitze
und
denke
nach
And
then
I
order
up
another
round
Und
dann
bestelle
ich
noch
eine
Runde
I
just
can't
get
your
memory
to
drown
Ich
kann
deine
Erinnerung
einfach
nicht
ertränken
I
take
a
drink,
I
sit
and
think
Ich
nehme
einen
Drink,
ich
sitze
und
denke
nach
And
then
I
order
up
another
round
Und
dann
bestelle
ich
noch
eine
Runde
I
just
can't
get
your
memory
to
drown
Ich
kann
deine
Erinnerung
einfach
nicht
ertränken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Curtis Martin
Attention! Feel free to leave feedback.