Bryan Martin - Memory to Drown - translation of the lyrics into German

Memory to Drown - Bryan Martintranslation in German




Memory to Drown
Erinnerung zu ertränken
I've been taking backroads
Ich bin Nebenstraßen gefahren
A little too slow
Ein bisschen zu langsam
Yeah, I'm out in the middle of nowhere, got nowhere to go
Ja, ich bin mitten im Nirgendwo, hab keinen Ort, wo ich hin kann
I'm holding on tight
Ich halte mich fest
This bottle in my hand
An dieser Flasche in meiner Hand
Yeah, ever since you hurt me like that I ain't been the same man
Ja, seit du mich so verletzt hast, bin ich nicht mehr derselbe Mann
So, tell me what I got to do
Also, sag mir, was ich tun muss
To somehow get over you
Um irgendwie über dich hinwegzukommen
I'm tired of being all alone
Ich bin es leid, ganz allein zu sein
Tell me where I went wrong
Sag mir, wo ich falsch abgebogen bin
I took your ring, gave it a fling
Ich nahm deinen Ring, warf ihn weg
And I sat and watched it sink on down
Und ich sah zu, wie er versank
I just can't get your memory to drown
Ich kann deine Erinnerung einfach nicht ertränken
Another lonely drive
Noch eine einsame Fahrt
Another show tonight
Noch eine Show heute Abend
Yeah, take the stage and act like I'm doing alright
Ja, geh auf die Bühne und tu so, als ob es mir gut geht
Pour my soul out
Schütte meine Seele aus
To one more crowd
Vor einer weiteren Menschenmenge
I got thousands and thousands of people trying to figure me out
Ich habe Tausende und Abertausende von Leuten, die versuchen, mich zu durchschauen
So, tell me what I got to do
Also, sag mir, was ich tun muss
To somehow get over you
Um irgendwie über dich hinwegzukommen
I'm tired of being all alone
Ich bin es leid, ganz allein zu sein
Tell me where I went wrong
Sag mir, wo ich falsch abgebogen bin
I take a drink, I sit and think
Ich nehme einen Drink, ich sitze und denke nach
And then I order up one more round
Und dann bestelle ich noch eine Runde
I just can't get your memory to drown
Ich kann deine Erinnerung einfach nicht ertränken
Maybe it's the whiskey
Vielleicht ist es der Whiskey
Maybe it's that one thing I can't find
Vielleicht ist es das Eine, was ich nicht finden kann
Maybe it's that true love
Vielleicht ist es die wahre Liebe
I know we had it one time
Ich weiß, wir hatten sie einmal
So, tell me what I got to do
Also, sag mir, was ich tun muss
To somehow get over you
Um irgendwie über dich hinwegzukommen
I'm tired of being all alone
Ich bin es leid, ganz allein zu sein
Tell me where I went wrong
Sag mir, wo ich falsch abgebogen bin
I take a drink, I sit and think
Ich nehme einen Drink, ich sitze und denke nach
And then I order up another round
Und dann bestelle ich noch eine Runde
I just can't get your memory to drown
Ich kann deine Erinnerung einfach nicht ertränken
I take a drink, I sit and think
Ich nehme einen Drink, ich sitze und denke nach
And then I order up another round
Und dann bestelle ich noch eine Runde
I just can't get your memory to drown
Ich kann deine Erinnerung einfach nicht ertränken





Writer(s): Bryan Curtis Martin


Attention! Feel free to leave feedback.