Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than the Shine
Mehr als der Glanz
Everybody
got
their
eye
on
the
prize
Jeder
hat
das
Ziel
vor
Augen
Wants
to
know
what
it's
like
Will
wissen,
wie
es
ist
To
be
on
top
of
the
world
An
der
Spitze
der
Welt
zu
stehen
Think
it's
all
money
and
fame
Denkt,
es
ist
alles
Geld
und
Ruhm
It's
just
a
game
Es
ist
nur
ein
Spiel
But
it's
more
than
denim
and
pearls
Aber
es
ist
mehr
als
Jeans
und
Perlen
It's
a
real
man's
world
Es
ist
eine
echte
Männerwelt
And
I
ain't
lyin'
Und
ich
lüge
nicht
Grip
tighter
and
you
get
a
deep
seat
Greif
fester
zu
und
du
bekommst
einen
tiefen
Sitz
Turn
out
your
feet
Dreh
deine
Füße
aus
Get
your
hooks
in
let
it
go
Hake
dich
ein,
lass
los
Feel
the
power
straight
out
the
gate
Fühle
die
Kraft
direkt
aus
dem
Tor
But
it
ain't
too
late
Aber
es
ist
nicht
zu
spät
Roll
your
hips
son
Roll
deine
Hüften,
mein
Sohn
Get
back
in
the
flow
Komm
zurück
in
den
Fluss
Eight
seconds
is
a
long
damn
time
Acht
Sekunden
sind
eine
verdammt
lange
Zeit
It's
more
than
the
shine
in
the
buckle
Es
ist
mehr
als
der
Glanz
der
Schnalle
Broken
hearts,
busted
knuckles
Gebrochene
Herzen,
kaputte
Knöchel
You
know
you
gotta
hustle
Du
weißt,
du
musst
dich
abrackern
You're
sifting
through
the
rubble
to
find
Du
wühlst
dich
durch
die
Trümmer,
um
zu
finden
Your
soul's
on
the
line
and
you're
runnin'
behind
Deine
Seele
steht
auf
dem
Spiel
und
du
bist
im
Rückstand
It's
more
than
the
shine
Es
ist
mehr
als
der
Glanz
Sometimes
you
land
on
your
feet
or
accept
defeat
Manchmal
landest
du
auf
deinen
Füßen
oder
akzeptierst
die
Niederlage
Pick
yourself
up
get
back
on
again
Rappele
dich
auf,
steig
wieder
auf
Most
nights
you
lie
awake
as
your
body
aches
Meistens
liegst
du
wach,
während
dein
Körper
schmerzt
Knowing
you've
lost
more
than
you'll
win
Wissend,
dass
du
mehr
verloren
hast,
als
du
gewinnen
wirst
Please
God
just
give
me
a
sign
Bitte
Gott,
gib
mir
einfach
ein
Zeichen
This
life's
been
a
hard
go
out
on
the
road
Dieses
Leben
war
hart,
draußen
auf
der
Straße
Chasin'
this
damn
rodeo
Diesem
verdammten
Rodeo
hinterherjagen
The
woman
I
love
stays
on
my
mind
Die
Frau,
die
ich
liebe,
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
It's
more
than
the
shine
in
the
buckle
Es
ist
mehr
als
der
Glanz
der
Schnalle
Broken
hearts,
busted
knuckles
Gebrochene
Herzen,
kaputte
Knöchel
You
know
you
gotta
hustle
Du
weißt,
du
musst
dich
abrackern
You're
sifting
through
the
rubble
to
find
Du
wühlst
dich
durch
die
Trümmer,
um
zu
finden
Your
soul's
on
the
line
and
you're
runnin'
behind
Deine
Seele
steht
auf
dem
Spiel
und
du
bist
im
Rückstand
It's
more
than
the
shine
Es
ist
mehr
als
der
Glanz
It's
more
than
the
shine
in
the
buckle
Es
ist
mehr
als
der
Glanz
der
Schnalle
Broken
hearts,
busted
knuckles
Gebrochene
Herzen,
kaputte
Knöchel
You
know
you
gotta
hustle
Du
weißt,
du
musst
dich
abrackern
You're
sifting
through
the
rubble
to
find
Du
wühlst
dich
durch
die
Trümmer,
um
zu
finden
Your
soul's
on
the
line
and
you're
runnin'
behind
Deine
Seele
steht
auf
dem
Spiel
und
du
bist
im
Rückstand
It's
more
than
the
shine
in
the
buckle
Es
ist
mehr
als
der
Glanz
der
Schnalle
Broken
hearts,
busted
knuckles
Gebrochene
Herzen,
kaputte
Knöchel
You
know
you
gotta
hustle
Du
weißt,
du
musst
dich
abrackern
You're
sifting
through
the
rubble
to
find
Du
wühlst
dich
durch
die
Trümmer,
um
zu
finden
Your
soul's
on
the
line
and
you're
runnin'
behind
Deine
Seele
steht
auf
dem
Spiel
und
du
bist
im
Rückstand
It's
more
than
that
shine
Es
ist
mehr
als
dieser
Glanz
It's
more
than
that
shine
Es
ist
mehr
als
dieser
Glanz
Everybody
got
their
eye
on
the
prize
Jeder
hat
das
Ziel
vor
Augen
Wants
to
know
what
it's
like
Will
wissen,
wie
es
ist
To
be
on
top
of
the
world
An
der
Spitze
der
Welt
zu
stehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Curtis Martin
Attention! Feel free to leave feedback.