Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curtain Call
Der letzte Vorhang
Try
to
convince
me
we
will
be
OK.
Versuch
mich
zu
überzeugen,
dass
alles
gut
wird.
And
i'll
believe
in
every
word
you
say.
Und
ich
werde
jedes
Wort
glauben,
das
du
sagst.
Soon
you'll
be
gone
you
got
me
hanging
on.
Bald
wirst
du
weg
sein,
du
lässt
mich
hier
hängen.
Dont
wanna
say
wanna
say
say
goodbye.
Will
nicht
sagen,
will
nicht
sagen,
sag
Lebewohl.
I
don't
want
you
to
go.
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
Please
just
stay,
stay
right
here.
Bitte
bleib
einfach,
bleib
genau
hier.
Time
is
running
out
for
us
now,
listen
here.
Die
Zeit
läuft
uns
davon
jetzt,
hör
zu.
Whenever
the
sky
is
breaking.
Wann
immer
der
Himmel
aufbricht.
Your
heart
is
ready
for
the
taking.
Dein
Herz
ist
bereit,
erobert
zu
werden.
Remember
what
I
tell
you
now.
Erinnere
dich
daran,
was
ich
dir
jetzt
sage.
Remember
how
we're
feeling
right
this
moment.
Erinnere
dich
daran,
wie
wir
uns
genau
in
diesem
Moment
fühlen.
Nothing
in
this
world
can
stop
me.
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
aufhalten.
I'm
with
you
in
every
heart
beat.
Ich
bin
bei
dir
mit
jedem
Herzschlag.
Remember
we
had
it
all.
Erinnere
dich
daran,
dass
wir
alles
hatten.
Before
the
curtain
call.
Vor
dem
letzten
Vorhang.
Before
the
curtain
call.
Vor
dem
letzten
Vorhang.
It's
been
so
long
since
you've
been
here
with
me.
Es
ist
so
lange
her,
seit
du
hier
bei
mir
warst.
The
fact
we're
apart
is
killing
me.
Die
Tatsache,
dass
wir
getrennt
sind,
bringt
mich
um.
I'll
count
the
minutes
till
you're
at
the
door.
Ich
werde
die
Minuten
zählen,
bis
du
an
der
Tür
bist.
In
my
head.
In
meinem
Kopf.
I
can't
wait
to
see
you
again
meant
to
be.
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
wiederzusehen.
Es
sollte
so
sein.
Such
a
big
mistake.
So
ein
großer
Fehler.
Want
you
back
here
with
me.
Will
dich
zurück
hier
bei
mir.
Whenever
the
sky
is
breaking.
Wann
immer
der
Himmel
aufbricht.
Your
heart
is
ready
for
the
taking.
Dein
Herz
ist
bereit,
erobert
zu
werden.
Remember
what
I
tell
you
now.
Erinnere
dich
daran,
was
ich
dir
jetzt
sage.
Remember
how
we're
feeling
right
this
moment.
Erinnere
dich
daran,
wie
wir
uns
genau
in
diesem
Moment
fühlen.
Nothing
in
this
world
can
stop
me.
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
aufhalten.
I'm
with
you
in
every
heart
beat.
Ich
bin
bei
dir
mit
jedem
Herzschlag.
Remember
we
had
is
all.
Erinnere
dich
daran,
dass
wir
alles
hatten.
Before
the
curtain
call.
Vor
dem
letzten
Vorhang.
If
the
sky
should
fall,
Wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte,
Will
you
be
there
for
me.
Wirst
du
für
mich
da
sein?
At
the
curtain
call,
Beim
letzten
Vorhang,
Will
you
think
of
me.
Wirst
du
an
mich
denken?
Up
against
the
wall,
i
know
we're
meant
to
be.
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
ich
weiß,
wir
sind
füreinander
bestimmt.
At
the
curtain
call,
Beim
letzten
Vorhang,
You
can
count
on
me.
Kannst
du
auf
mich
zählen.
If
the
sky
should
fall,
Wenn
der
Himmel
einstürzen
sollte,
Will
you
be
there
for
me.
Wirst
du
für
mich
da
sein?
At
the
curtain
call,
Beim
letzten
Vorhang,
Will
you
think
of
me.
Wirst
du
an
mich
denken?
Will
you
think
of
me.
Wirst
du
an
mich
denken?
Whenever
sky
is
breaking.
Wann
immer
der
Himmel
aufbricht.
Your
heart
iss
ready
for
the
taking.
Dein
Herz
ist
bereit,
erobert
zu
werden.
Remember
what
I
tell
you
now.
Erinnere
dich
daran,
was
ich
dir
jetzt
sage.
Remember
how
we're
feeling
right
this
moment.
Erinnere
dich
daran,
wie
wir
uns
genau
in
diesem
Moment
fühlen.
Nothing
in
this
world
can
stop
me.
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
aufhalten.
I'm
with
you
in
every
heart
beat.
Ich
bin
bei
dir
mit
jedem
Herzschlag.
Remember
we
had
it
all.
Erinnere
dich
daran,
dass
wir
alles
hatten.
Before
the
curtain
call.
Vor
dem
letzten
Vorhang.
Before
the
curtain
call.
Vor
dem
letzten
Vorhang.
Before
the
curtain
call.
Vor
dem
letzten
Vorhang.
Write
by
Helena
Johansson
Text
von
Helena
Johansson
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.