Lyrics and translation Bryant Myers feat. Miky Woodz - Nah
Mera,
mi
herma'
Моя
сестра,
мой
брат
Deja
la
película,
mostro
si...
Хватит
притворяться,
чувак...
Terrícolas
in
the
beats
Пришельцы
в
битах
Nosotro'
sabemo'
que...
Мы
знаем,
что...
Tú
eres
feka,
se
te
nota
(You
know
it)
Ты
слабак,
это
видно
(Ты
знаешь)
No
estamo'
en
gente,
no
venga'
a
mirar
pa'
acá
(Yeh,
yeh)
Мы
не
ворчим,
не
пялься
на
нас
так
(Да,
да)
Las
babys
son
importá'
(Juh)
Девочки
важны
(Да)
El
que
no
está
nunca
ha
hecho
falta
Того,
кого
нет,
никогда
не
хватит
Yo
aprendí
solo
a
contar
con
el
que
está,
uh
Я
научился
рассчитывать
только
на
тех,
кто
есть,
да
¿Pa'
qué
tú
roncas
si
no
eres
de
na'?
(Na')
Чего
ты
хвастаешься,
если
ты
никто?
(Нет)
Cuida
tu
velocidad
o
la
glock
te
frena
(-Na;
Prr,
prr,
prr)
Следи
за
своей
скоростью,
или
глок
тебя
остановит
(-Нет;
Прр,
прр,
прр)
Tengo
panas
que
no
les
importa
na'
pero
nunca
les
digo
na'
У
меня
есть
кореша,
которым
все
равно,
но
я
никогда
им
об
этом
не
говорю
Si
el
problema
es
conmigo,
Если
проблема
во
мне,
Mete
el
pie
y
ya,
bo'
(¿Sabes
lo
que
te
digo?)
Вмешайся
и
все,
детка
(Понимаешь?)
Bájale,
que
no
capeamo'
feka
never
Успокойся,
мы
никогда
не
решим
все
полюбовно
Es
otro
level,
camellando
sin
fumar
Camel
(Ey,
ey,
ey)
Это
другой
уровень,
продаю
наркотики,
не
курю
Camel
(Эй,
эй,
эй)
Más
dinero
más
leather
(You
know
it)
Больше
денег,
больше
кожи
(Ты
знаешь)
Y
si
por
el
piquete
pagaran
fuera
más
millo'
que
Rockefeller
(Prrr)
И
если
бы
за
работу
платили,
я
был
бы
богаче
Рокфеллера
(Пррр)
El
rookie
con
el
flow
de
veterano,
ey
(You
know
it)
Новичок
с
опытом
старичка,
эй
(Ты
знаешь)
Corro
por
la
mía,
a
nadie
se
lo
mamo,
ey
(True)
Я
сам
за
себя,
никому
не
подлизываюсь,
эй
(Правда)
El
chamaquito
que
ahora
tiene
hasta
un
Billboard
en
el
Expreso
LA
Пацан,
который
теперь
даже
имеет
рекламный
щит
на
шоссе
Лос-Анджелеса
Y
como
en
México,
me
tocas
y
tú
te
mueres,
wey
И
как
в
Мексике,
тронешь
меня,
и
ты
умрешь,
чувак
Mi
herma',
okay,
tu
movie
nadie
la
capea
(No)
Мой
брат,
ладно,
твой
фильм
никто
не
понимает
(Нет)
Yo
soy
calla'o,
pero
cúcame
pa'
que
vea'
(Let's
get
it)
Я
молчаливый,
но
расскажи
мне,
чтобы
я
понял
(Давай)
Pa'
qué
roncar
por
redes
si
de
frente
no
guerrea
(Prr,
prr)
Зачем
болтать
в
сетях,
если
ты
не
смеешь
выступать
лицом
к
лицу
(Прр,
прр)
Anda
con
Mouser
pa'
to'
la'o
y
yo
solo
pa'
donde
sea
Я
с
Маузером
везде,
а
я
сам
по
себе,
куда
хочу
Si
te
pillo
vo'
a
pararte
en
seco,
mi
flow
es
una
escuela
(Yeah)
Если
я
тебя
поймаю,
я
остановлю
тебя
на
месте,
мой
флоу
— это
школа
(Да)
Pero
a
trili'
como
tú
yo
no
lo'
beco
(I
don't)
Но
таких
уродов,
как
ты,
я
не
бью
(Нет)
Lo'
vo'
a
encontrar
en
cualquier
recoveco
(Yeh,
yeh)
Я
найду
тебя
в
любом
переулке
(Да,
да)
Yo
tengo
panas
que
dan
la
vida
por
mí,
me
protegen
como
un
chaleco
У
меня
есть
друзья,
которые
отдадут
за
меня
жизнь,
они
защищают
меня,
как
бронежилет
¿Pa'
qué
tú
roncas
si
no
eres
de
na'?
Чего
ты
хвастаешься,
если
ты
никто?
Baja
la
velocidad
o
la
Glock
frena
Сбавь
скорость,
или
глок
тебя
остановит
Tengo
panas
que
no
les
importa
na'
pero
nunca
les
digo
na'
У
меня
есть
друзья,
которым
все
равно,
но
я
никогда
им
об
этом
не
говорю
Si
el
problema
es
conmigo,
mete
el
pico
y
ya
Если
проблема
во
мне,
вмешайся
и
все
No
hay
na'
que
me
pare
Меня
ничто
не
остановит
Bendecido
sin
engancharme
los
collare'
Благословлен,
не
ношу
ошейник
Los
rifles
con
los
accesorios,
como
militare'
Винтовки
с
аксессуарами,
как
солдаты
De
Carola
hasta
Lares,
de
PR
hasta
Juáre'
От
Каролы
до
Лареса,
от
Пуэрто-Рико
до
Хуареса
El
veneno
lo
riego
con
auriculare'
Я
распространяю
яд
через
наушники
Aquí
los
blones
se
prenden
a
cada
rato
como
Gareth
Bale
Здесь
кэппи
зажигают
постоянно,
как
Гарет
Бэйл
Monstri,
Puerto
Rico
está
caliente,
ten
cuida'o
con
la
65
por
country
Чувак,
в
Пуэрто-Рико
жарко,
будь
осторожен
с
65-й
за
городом
Lavando
chavos
me
dicen
el
"Laundry"
Стирая
бабло,
меня
называют
"Прачечная"
Los
que
me
han
tira'o
no
me
han
hecho
ni
un
rasguño
Те,
кто
на
меня
напал,
даже
не
поцарапали
Los
cosos
entrando
y
saliendo
por
el
aeropuerto
Luis
Muñoz
Вещи
входят
и
выходят
через
аэропорт
Луиса
Муньоса
Yo
no
les
tiro,
yo
peleo
a
los
puños
Я
не
стреляю,
я
дерусь
на
кулаках
Tú
no
eres
de
na',
to'
lo
tuyo
es
presta'u,
presta'u
Ты
ничего
из
себя
не
представляешь,
все
твое
заемное,
заемное
Yo
soy
un
gallo
casta'u
Я
чистокровный
петух
No
se
lo
mamo
a
ninguno,
ando
con
los
que
siempre
han
esta'u
Я
никому
не
подлизываюсь,
я
общаюсь
с
теми,
кто
всегда
был
рядом
Llevo
una
vida
película,
parece
de
embuste
Моя
жизнь
— это
фильм,
похоже
на
обман
No
te
compare'
conmigo
pa'
que
no
te
frustre'
Не
сравнивай
себя
со
мной,
чтобы
не
разочароваться
Cabrón,
en
PR
yo
soy
un
hombre
ilustre
Чувак,
в
Пуэрто-Рико
я
знаменитый
Mucha
maldad
pero
el
manto
de
Cristo
me
cubre
(Amén)
Много
зла,
но
милость
Христа
покрывает
меня
(Аминь)
A
los
míos
les
gusta
cazar
como
a
Michael
Myers
en
octubre
У
моих
парней
такой
же
охотничий
инстинкт,
как
у
Майкла
Майерса
в
октябре
La'
combi
Louis
mezcla'a
con
Supreme
Костюмы
Louis
вперемешку
с
Supreme
Mera,
Miky,
dime
Моя
дорогая
Мики,
скажи
мне
Cállale
la
boca
a
to'
el
que
subestime,
jah
Закрой
рот
всем,
кто
тебя
недооценивает,
да
Mera,
dímelo,
Astra
Моя
дорогая,
скажи
мне,
Астра
Dile
a
esta
gente
que
tú
andas
con
el
AK
Скажи
этим
людям,
что
ты
носишь
АК
Pistol
adentro
[?]
Astra,
pa'l
que
se
lamba
¿Oíste?
Пистолет
внутри
[?]
Астра,
для
тех,
кто
лижет?
Слышишь?
Mera,
dimelo,
Miky
Woodz,
Mickey
Mouse
Моя
дорогая,
скажи
мне,
Мики
Вудз,
Микки
Маус
Indica
que
andamo',
mera,
con
el
peine
'e
Mickey
Mouse
Дай
знать,
что
мы
здесь,
моя
дорогая,
с
гранатой
Микки
Мауса
Dímelo,
Pichyboz
Скажи
мне,
Пичибоз
Dímelo,
Skaary
Скажи
мне,
Скаари
Terrícolas
in
the
beat
Пришельцы
в
ритме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryant Robert Rohena Perez, Miguel Angel Rodríguez Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.