Bryartz - HACE TIEMPO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bryartz - HACE TIEMPO




HACE TIEMPO
ДАВНО
Cuando cae la noche, en mi mente un diluvio
Когда наступает ночь, в моей голове потоп,
Nunca pensé que lo que pasamos tanto influyo
Никогда не думал, что наше прошлое так повлияет.
Que dejaste mi corazón enfermo en ayuno
Что ты оставила моё сердце больным и голодным,
El amor que tenía por ti ahora disminuyo
Любовь, что я к тебе питал, теперь угасает.
No te miento que paso siempre vacío
Не вру, что я всегда хожу пустой,
Buscando algo, pero solo veo un mundo frío
Ищу что-то, но вижу только холодный мир.
Ya no soy el mismo, ahora casi ya ni duermo
Я уже не тот, теперь почти не сплю,
Los pensamientos devorando a poco mi cerebro
Мысли понемногу пожирают мой мозг.
O algo parecido, baby, eso lo tienes
Или что-то похожее, детка, это у тебя есть,
Te busqué en otra, pero ella era muy diferente
Я искал тебя в другой, но она была совсем другой.
Ella me dijo, baby, que era su primer bandido
Она сказала мне, малышка, что я её первый бандит,
Que si me pillas con ella me meto un tremendo lío
Что если меня поймают с ней, я попаду в огромную беду.
Conozco todos tus tatuajes también lo' mío'
Я знаю все твои татуировки, ты тоже мои,
Tu boca rica como mi jarabe con hielito
Твои губы сладкие, как мой сироп со льдом.
Perdona si alguna vez te dejé el corazón partido
Прости, если когда-либо я разбил тебе сердце,
Hasta el día de hoy sigo pagando mi delito'
До сих пор я расплачиваюсь за свою вину.
Yo siempre pienso en tu piel en volverte a comer
Я всегда думаю о твоей коже, о том, чтобы снова тебя обнять,
Dime que yo puedo hacer si no te puedo ver
Скажи, что мне делать, если я не могу тебя видеть?
Ya estás bien lejos pero sigo aquí mujer
Ты уже далеко, но я всё ещё здесь, женщина,
Yo te soy leal baby hasta que a me maten
Я буду тебе верен, малышка, пока меня не убьют.
Y vuelve hace tiempo que a ti no te veo, bebé
И возвращайся, давно я тебя не видел, детка,
Hace tiempo que no te beso, bebé
Давно я тебя не целовал, детка,
Hace tiempo que no duermes en mi cama
Давно ты не спишь в моей постели.
Hace tiempo que no te hacía lo de antes
Давно я не делал с тобой то, что раньше,
Hace tiempo que ya no lo que sientes
Давно я не знаю, что ты чувствуешь,
Hace tiempo que ya te veo diferente
Давно я вижу тебя другой.
eras la única que a me apagaba la mente
Ты была единственной, кто успокаивал мой разум.
Y vuelve hace tiempo que a ti no te veo, bebé
И возвращайся, давно я тебя не видел, детка,
Hace tiempo que no te beso, bebé
Давно я тебя не целовал, детка,
Hace tiempo que no duermes en mi cama
Давно ты не спишь в моей постели.
Hace tiempo que no te hacía lo de antes
Давно я не делал с тобой то, что раньше,
Hace tiempo que ya no lo que sientes
Давно я не знаю, что ты чувствуешь,
Hace tiempo que ya te veo diferente
Давно я вижу тебя другой.
eras la única que a me apagaba la mente
Ты была единственной, кто успокаивал мой разум.
Cuando cae la noche, en mi mente un diluvio
Когда наступает ночь, в моей голове потоп,
Nunca pensé que es lo que pasamos tanto influyo
Никогда не думал, что наше прошлое так повлияет.
Que dejaste mi corazón enfermo en ayuno
Что ты оставила моё сердце больным и голодным,
El amor que tenía por ti ahora disminuyo
Любовь, что я к тебе питал, теперь угасает.
(Cuando cae la noche, en mi mente un diluvio)
(Когда наступает ночь, в моей голове потоп)
(Nunca pensé que es lo que pasamos tanto influyo)
(Никогда не думал, что наше прошлое так повлияет)
(Que dejaste mi corazón enfermo en ayuno)
(Что ты оставила моё сердце больным и голодным)
(El amor que tenía por ti ahora disminuyo)
(Любовь, что я к тебе питал, теперь угасает)
No te miento que paso siempre vacío
Не вру, что я всегда хожу пустой,
Buscando algo, pero solo veo un mundo frío
Ищу что-то, но вижу только холодный мир.
Ya no soy el mismo, ahora casi ya ni duermo
Я уже не тот, теперь почти не сплю,
Los pensamientos devoran de a poco mi cerebro
Мысли понемногу пожирают мой мозг.
Busco algo parecido, baby, eso lo tienes
Ищу что-то похожее, детка, это у тебя есть,
Te busqué en otra, pero ella era muy diferente
Я искал тебя в другой, но она была совсем другой.
Ella me dijo, baby, que era su primer bandido
Она сказала мне, малышка, что я её первый бандит,
Que si me pillan con ella me meto un tremendo lío
Что если меня поймают с ней, я попаду в огромную беду.





Writer(s): Bryan Flores


Attention! Feel free to leave feedback.