Bryce Vine - Guilty Pleasure (Acoustic Redux) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bryce Vine - Guilty Pleasure (Acoustic Redux)




I wake up in Vegas and I lose a couple grand
Я просыпаюсь в Вегасе и теряю пару кусков.
I take a couple shots
Я делаю пару выстрелов.
I'm feeling good again
Я снова чувствую себя хорошо.
I told my girl that I was going straight home
Я сказал своей девушке, что иду прямиком домой.
(Yeah right)
(Да, точно)
I hope she doesn't see the photos on my phone
надеюсь, она не увидит фотографии на моем телефоне .
I done a couple things you'll never hear about
Я сделал пару вещей, о которых ты никогда не услышишь.
Like when I passed out
Как когда я потерял сознание.
inside an In N Out
внутри и снаружи.
I told my momma I was going straight home
Я сказал маме, что еду прямо домой.
got arrested climbin' telephone poles
арестован, лезет на телефонные столбы.
I ain't proud of all of it
Я не горжусь всем этим.
(Alright)
(Хорошо)
but I'd do it all again
но я бы сделал это снова.
(Alright)
(Хорошо)
Cuz it's all been hella fun
Потому что все это было чертовски весело .
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin like So What
Я просто живу так, как будто ...
I live a life of leisure
Я живу жизнью отдыха.
Full of guilty pleasure
Полный грешного удовольствия.
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin' like So What
Я просто живу так, как будто ...
It couldn't get much better
Это не могло бы стать намного лучше.
Full of guilty pleasure
Полный грешного удовольствия.
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin like So What
Я просто живу так, как будто ...
Still takin' no advice
По-прежнему не советую.
and telling little lies
и лгать немного.
Still makin' girls blush, just like in junior high
До сих пор заставляю девушек краснеть, как в средней школе.
We made a livin' crashin parties til dawn
Мы устроили веселые вечеринки до рассвета.
My homie fell asleep and totaled my car
Мой друг заснул и разбил мою машину.
I done a couple things you'll never know about
Я сделал пару вещей, о которых ты никогда не узнаешь.
Some I'm ashamed of, some I forgot about
Некоторых мне стыдно, некоторых я забыл.
But I'll be fine, chase time, runnin through the stop sign like
Но я буду в порядке, буду гнаться за временем, пробегать через знак "стоп", как ...
I'm livin for the highlights
Я живу ради самых ярких моментов.
I ain't proud of all of it
Я не горжусь всем этим.
(Alright)
(Хорошо)
but I'd do it all again
но я бы сделал это снова.
(Alright)
(Хорошо)
Cuz it's all been hella fun
Потому что все это было чертовски весело .
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin like So What
Я просто живу так, как будто ...
I live a life of leisure
Я живу жизнью отдыха.
Full of guilty pleasure
Полный грешного удовольствия.
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin' like So What
Я просто живу так, как будто ...
It couldn't get much better
Это не могло бы стать намного лучше.
Full of guilty pleasure
Полный грешного удовольствия.
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin like So What
Я просто живу так, как будто ...
Frankly, it's a bad road
Честно говоря, это плохая дорога.
Ain't no and's or if's about it, I don't wanna live without it though
Нет, нет, и если это так, я не хочу жить без этого.
So join me at the carnival
Так присоединяйся ко мне на карнавале.
All legends die young, so we'll live it how we want. GO!
Все легенды умирают молодыми, так что мы будем жить так, как хотим. вперед!
All legends die young, so we'll live it how we want. GO!
Все легенды умирают молодыми, так что мы будем жить так, как хотим. вперед!
All legends die young, so we'll live it how we want. GO!
Все легенды умирают молодыми, так что мы будем жить так, как хотим. вперед!
I live a life of leisure
Я живу жизнью отдыха.
Full of guilty pleasure
Полный грешного удовольствия.
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin' like So What
Я просто живу так, как будто ...
It couldn't get much better
Это не могло бы стать намного лучше.
Full of guilty pleasure
Полный грешного удовольствия.
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin' like so what
Я просто живу так, как будто ...
Yeah, I live a life of leisure
Да, я живу жизнью отдыха.
Full of guilty pleasure
Полный грешного удовольствия.
I can't give a fuck
Мне наплевать.
I'm just livin like so what
Я просто живу так, как будто ...





Writer(s): NOLAN LAMBROZA, TOM PEYTON, BRYCE ROSS JOHNSON


Attention! Feel free to leave feedback.