Lyrics and translation Bryce Vine - Guilty Pleasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilty Pleasure
Запретное удовольствие
I
wake
up
in
Vegas
and
Просыпаюсь
в
Вегасе
и
I
lose
a
couple
grand
Проигрываю
пару
тысяч
I
take
a
couple
shots
Делаю
пару
шотов
I'm
feeling
good
again
И
снова
чувствую
себя
отлично
I
told
my
girl
that
i
was
going
straight
home
(Ya
right)
Сказал
своей
девчонке,
что
сразу
домой
(Ага,
конечно)
I
hope
she
doesn't
see
the
photos
on
my
phone
Надеюсь,
она
не
увидит
фотографии
в
моем
телефоне
I
done
a
couple
things
you'll
never
hear
about
Я
натворил
дел,
о
которых
ты
никогда
не
узнаешь
Like
when
I
passed
out,
inside
an
In
N
Out
Например,
как
я
отрубился
в
In-N-Out
I
told
my
momma
I
was
goin
straight
home
Сказал
маме,
что
иду
прямо
домой
I
got
arrested
climbin'
telephone
poles,
Alright
Меня
арестовали
за
то,
что
лазил
по
телефонным
столбам,
ладно
I
ain't
proud
of
all
of
it
(Alright)
Я
не
горжусь
всем
этим
(Ладно)
But
I'd
do
it
all
again
(Alright)
Но
я
бы
сделал
все
это
снова
(Ладно)
Cuz
it's
all
been
hella
fun
Потому
что
все
это
было
чертовски
весело
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
I
live
a
life
of
leisure
Я
живу
жизнью
в
свое
удовольствие
Full
of
guilty
pleasure
Полной
запретных
удовольствий
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin'
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
It
couldn't
get
much
better
Лучше
и
быть
не
может
Only
guilty
pleasure
Только
запретные
удовольствия
I
can't
give
a
fuck,
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
Still
takin'
no
advice,
and
telling
little
lies
До
сих
пор
не
слушаю
советов
и
говорю
маленькую
ложь
Still
makin'
girls
blush,
just
like
in
junior
high
До
сих
пор
заставляю
девушек
краснеть,
как
в
средней
школе
We
made
a
livin'
crashin
parties
til
dawn
Мы
зарабатывали
на
жизнь,
тусуясь
на
вечеринках
до
рассвета
My
homie
fell
asleep
and
totaled
my
car,
Alright
Мой
кореш
заснул
за
рулем
и
разбил
мою
машину,
ладно
I
done
a
couple
things
you'll
never
know
about
Я
натворил
дел,
о
которых
ты
никогда
не
узнаешь
Some
I'm
ashamed
of,
some
I
forgot
about
Некоторых
стыжусь,
некоторые
забыл
But
I'll
be
fine,
chase
time,
runnin
through
the
stop
sign
like
I'm
livin
for
the
Но
со
мной
все
будет
хорошо,
гонюсь
за
временем,
пролетаю
знак
«Стоп»,
как
будто
живу
ради
highlights
ярких
моментов
I
ain't
proud
of
all
of
it
(Alright)
Я
не
горжусь
всем
этим
(Ладно)
But
I'd
do
it
all
again
(Alright)
Но
я
бы
сделал
все
это
снова
(Ладно)
Cuz
it's
all
been
hella
fun
Потому
что
все
это
было
чертовски
весело
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
I
live
a
life
of
leisure
Я
живу
жизнью
в
свое
удовольствие
Full
of
guilty
pleasure
Полной
запретных
удовольствий
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin'
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
It
couldn't
get
much
better
Лучше
и
быть
не
может
Only
guilty
pleasure
Только
запретные
удовольствия
I
can't
give
a
fuck,
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
Frankly,
it's
a
bad
road
Честно
говоря,
это
плохая
дорога
Ain't
no
and's
or
if's
about
it,
I
don't
wanna
live
without
it
though
Нет
никаких
"но"
или
"если",
я
не
хочу
жить
без
этого
So
join
me
at
the
carnival
Так
что
присоединяйся
ко
мне
на
карнавале
All
legends
die
young,
so
we'll
live
it
how
we
want.
GO!
I
live
a
life
of
leisure
Все
легенды
умирают
молодыми,
так
что
будем
жить,
как
хотим.
ВПЕРЕД!
Я
живу
жизнью
в
свое
удовольствие
Full
of
guilty
pleasure
Полной
запретных
удовольствий
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin'
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
It
couldn't
get
much
better
Лучше
и
быть
не
может
Only
guilty
pleasure
Только
запретные
удовольствия
I
can't
give
a
fuck,
I'm
just
livin'
like
so
what
Мне
плевать,
я
просто
живу
как
хочу
I
live
a
life
of
leisure
Я
живу
жизнью
в
свое
удовольствие
Full
of
guilty
pleasure
Полной
запретных
удовольствий
I
can't
give
a
fuck
Мне
плевать
I'm
just
living
like
So
What
Я
просто
живу
как
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM PEYTON, NOLAN LAMBROZA, BRYCE ROSS JOHNSON
Attention! Feel free to leave feedback.