Brymo - Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brymo - Alone




My baby is gone
Мой ребенок ушел.
She split like a splitter
Она раскололась, как сплиттер.
Now my life is back when it binter
Теперь моя жизнь вернулась, когда она была бинтером.
How can I say goodbye to love so young
Как я могу попрощаться с такой юной любовью
I was sponged, hung and love cross
Меня вымыли губкой, повесили и перекрестили любовью.
My cup full of dross
Моя чашка полна отбросов.
Like a blast of wind, she came
Словно порыв ветра, она пришла.
The sea went away
Море ушло.
But what more can I say!
Но что еще я могу сказать!
But my baby is gone
Но мой ребенок ушел.
My soul wonder in the darkness of love exit
Моя душа удивляется во тьме выхода любви.
I hope her tears and laughters struggles
Я надеюсь, что ее слезы и смех борются.
For my sorrow,
Из-за моей печали
My love has furthered away
Моя любовь ушла еще дальше.
Winds of flurry
Ветры шквала
Now, I′m alone cause she's gone
Теперь я один, потому что она ушла.
Alone, no one to call my own
Один, никого не могу назвать своим.
My heart is a pool of un-shedding tears
Мое сердце-это лужа непролитых слез.
My pain fizzle, like rain
Моя боль исчезает, как дождь.
It sizzle, I′m fizzle,
Оно шипит, я шиплю.
Out on the roof top of my life.
На крыше моей жизни.
Pouring on the liquid cupid of my part
Льется на меня жидкий Купидон.
Alas like rain, my pain, days, not to be dispute
Увы, как дождь, моя боль, дни, не подлежащие сомнению.
As it join put my hair
Когда он присоединится, уложи мои волосы.
My hands on my feet
Мои руки на моих ногах.
This Slit still it pour
Эта щель все еще льется.
Cause why I ask you to please me
Потому что почему я прошу тебя доставить мне удовольствие
You only tease me miss
Ты только дразнишь меня мисс
With your kiss
С твоим поцелуем.
Which i still miss
По которому я до сих пор скучаю
My life is a song! And my mind find the lyrics hung"
Моя жизнь-это песня, и мой разум находит слова.
My drum of my heart sound like a temple gun
Мой барабан моего сердца звучит, как ружье в храме.
My life is a poem, the lyrics another side of love song
Моя жизнь-это поэма, слова другой стороны песни о любви.
How come, I walk alone on busy street,
Как же так вышло, что я иду один по оживленной улице?
I see a pretty girl walks by on beautiful feet.
Я вижу красивую девушку, идущую мимо на красивых ногах.
Just When I'm about to speak
Как раз когда я собираюсь заговорить
I realise we were once seeing different things
Я понимаю, что когда-то мы видели разные вещи.
I pray God, I wanna be a man
Я молюсь Богу, я хочу быть мужчиной.
It clears, she wants a man
Все проясняется, она хочет мужчину.
But, I'm not clear if that′s the man i′m
Но я не совсем понимаю, тот ли это человек, которым я являюсь.
So I act like I do not care
Поэтому я делаю вид, что мне все равно.
And walking by, thinking God
И, проходя мимо, думал о Боге.
She's fly, neither us nay of Hopes and dreams, so it seems
Она-муха, ни у нас нет надежд и мечтаний, так кажется.
I wipe my heart clean,
Я вытираю свое сердце начисто,
Cause even to myself I gatta be mean, so I need to be truly at home.
Потому что даже для себя я могу быть злым, так что мне нужно быть по-настоящему дома.
I gatta be alone, cause even when I′m with you.
Я хочу быть одна, потому что даже когда я с тобой.
I still feel lone, so alone
Я все еще чувствую себя одинокой, такой одинокой.
But by Jove, life alone is not enough
Но, ей-Богу, одной жизни недостаточно.
Truly alone, wanting some,
По-настоящему одинок, хочет чего-то,
Getting none.
Но не получает ничего.
How to have some fun, by my lonesome suffering.
Как повеселиться, страдая от одиночества.
A sufferage of boredom
Страдание от скуки
So I'm singing song where lyrics only hum
Поэтому я пою песню, где слова только напевают.
And the only word decipherable is Alone, Alone, Alone
И единственное слово, которое можно разобрать, - "один", "Один", "Один".
Truly Alone
По-Настоящему Одинок.
Poetry! My only companion
Поэзия-мой единственный спутник.
Is why I keep keeping on, non-stopping
Вот почему я продолжаю идти вперед, не останавливаясь.
Keeping on, from dusk to dawn
Держусь от заката до рассвета.
On and on
Снова и снова
But from now on, it′s on
Но с этого момента все началось.
I'm gone.
Я ушел.





Writer(s): Olawale Ibrahim Ashimi


Attention! Feel free to leave feedback.