Lyrics and translation Bryn Terfel feat. Paul Gemignani & Orchestra of the Welsh National Opera - I don't remember you / Sometimes a day goes by [The Happy Time / Woman of the Year]
I
don't
remember
you
Я
тебя
не
помню
I
don't
recall
a
single
thing
we
used
to
say
or
do
Я
не
помню
ни
единой
вещи,
которую
мы
раньше
говорили
или
делали
What
dancing
in
the
park?
Какие
танцы
в
парке?
What
laughter
in
the
dark?
Что
за
смех
в
темноте?
What
smoldering
fire
blaze
that
lit
your
face
with
every
spark?
Что
за
тлеющее
пламя,
которое
освещало
твое
лицо
с
каждой
искрой?
And
if
I
left
you
once
before
И
если
бы
я
оставил
тебя
однажды
раньше
Somehow
I
can't
recall
it
anymore
Почему-то
я
больше
не
могу
этого
вспомнить
That
was
another
girl
Это
была
другая
девушка
You're
not
at
all
like
her
Ты
совсем
на
нее
не
похожа
Though
for
an
instant
when
you
touched
me
I
believed
you
were
Хотя
на
мгновение,
когда
ты
прикоснулся
ко
мне,
я
поверила,
что
ты
был
But
I
was
wrong
Но
я
был
неправ
This
moment
is
new
Этот
момент
новый
Because
I
can't
Потому
что
я
не
могу
I
don't
remember
you
Я
тебя
не
помню
That
was
another
time
Это
было
в
другой
раз
Another
time
and
place
В
другое
время
и
в
другом
месте
Although
you
bear
a
faint
resemblance
you're
another
face
Хотя
у
вас
есть
слабое
сходство,
это
другое
лицо
Yes,
I
was
wrong
Да,
я
был
неправ
This
moment
is
new
Этот
момент
новый
Because
I
can't
Потому
что
я
не
могу
I
don't
remember
you/
Я
тебя
не
помню/
Sometimes
a
day
goes
by
Иногда
проходит
целый
день
One
whole
entire
day
when
I
don't
think
of
her
Один-единственный
день,
когда
я
не
думаю
о
ней
Twenty
four
hours
pass
Проходят
двадцать
четыре
часа
I
look
around
and
find
that
I
haven't
thought
of
her
Я
оглядываюсь
вокруг
и
обнаруживаю,
что
совсем
не
думал
о
ней
Not
even
when
it's
somewhere
we
used
to
go
Даже
когда
это
то
место,
куда
мы
обычно
ходили
Not
even
if
that's
someone
we
used
to
know
Даже
если
это
кто-то,
кого
мы
когда-то
знали
It's
hardly
everyday
Вряд
ли
это
происходит
каждый
день
It's
most
unusual,
in
fact
На
самом
деле
это
очень
необычно
I
can't
remember
when
but
Я
не
могу
вспомнить
когда,
но
Sometimes
a
day
goes
by
Иногда
проходит
целый
день
When
I
don't
think
of
her
'til
morning
comes
and
then
Когда
я
не
думаю
о
ней
до
наступления
утра,
а
потом
There
she
is
again
Вот
она
снова
здесь
I
don't
remember
you
Я
тебя
не
помню
Remember
sometimes
a
day
goes
by
Помни,
иногда
день
проходит
незаметно
One
whole
entire
day
when
I
haven't
thought
of
her
Один-единственный
день,
когда
я
не
думал
о
ней
Not
even
when
I'm
somewhere
we
used
to
go
Даже
когда
я
нахожусь
там,
куда
мы
обычно
ходили
Not
even
if
that's
someone
we
used
to
know
Даже
если
это
кто-то,
кого
мы
когда-то
знали
That
was
another
girl
Это
была
другая
девушка
You're
not
at
all
like
her
Ты
совсем
на
нее
не
похожа
Though
for
an
instant
I
believed
you
were,
but
Хотя
на
мгновение
я
поверил,
что
это
так,
но
Sometimes
a
day
goes
by
Иногда
проходит
целый
день
When
I
don't
think
of
her
'til
morning
comes
Когда
я
не
думаю
о
ней,
пока
не
наступит
утро.
There
she
is
again
Вот
она
снова
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.