Traditional, Bryn Terfel, Orchestra of the Welsh National Opera, Tecwyn Evans & Côrdydd - "Still, still, still" - translation of the lyrics into Russian

"Still, still, still" - Bryn Terfel , Traditional translation in Russian




"Still, still, still"
"Тихо, тихо, тихо"
Still, still, still, weils Kindlein schlafen will
Тихо, тихо, тихо, дитя уснуть спешит,
Die Englein tun schön jubilieren, bei dem Kripplein musizieren
Ангелы ликуют, у яслей песнь звучит,
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will
Тихо, тихо, тихо, дитя уснуть спешит.
Schlaf, Schlaf, Schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf
Спи, спи, спи, мой милый, закрой свои глаза,
Maria tut dich niedersingen und ihr treues Herz darbringen
Мария колыбельную поёт, любовь даря.
Schlaf, Schlaf, Schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf
Спи, спи, спи, мой милый, закрой свои глаза.
Rot, Rot, Rot, weil's Kindlein schlafen tut
Баю, баю, баю, дитя засыпает,
Sankt Josef löscht das Lichtlein aus
Святой Иосиф свет погасил,
Die Englein schützen s' kleine Haus
Ангелы дом охраняют.
Rot, Rot, Rot, weil's Kindlein schlafen tut
Баю, баю, баю, дитя засыпает.
Weil's Kindlein schlafen tut
Дитя засыпает,
Rot
Баю,
Rot
Баю.





Writer(s): Traditional, Katherine Maria Jenkins


Attention! Feel free to leave feedback.