Bryn Terfel feat. English Northern Philharmonia & Paul Daniel - Oklahoma!: The Surrey with the Fringe On Top - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bryn Terfel feat. English Northern Philharmonia & Paul Daniel - Oklahoma!: The Surrey with the Fringe On Top




Oklahoma!: The Surrey with the Fringe On Top
Оклахома!: Крытый экипаж с бахромой на крыше
When I take you out, tonight, with me,
Когда я сегодня вечером повезу тебя кататься, милая,
Honey, here's the way it's goin' to be,
Вот как все будет:
You will set behind a team of snow white horses,
Ты будешь сидеть в упряжке белоснежных лошадей,
In the slickest gig you ever see!
В самом шикарном экипаже, какой ты только видела!
Chicks and ducks and geese better scurry
Курицы, утки и гуси разбегутся,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя в экипаже с бахромой на крыше!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как развевается бахрома,
When I drive them high steppin' strutters.
Когда я погоняю этих резвых скакунов.
Nosey pokes'll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
Любопытные будут выглядывать из своих ставен, и у них глаза на лоб полезут!
The wheels are yeller, the upholstery's brown,
Колеса желтые, обивка коричневая,
The dashboard's genuine leather,
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains y' can roll right down,
С занавесками из слюды, которые можно опустить,
In case there's a change in the weather.
Если погода переменится.
Two bright sidelight's winkin' and blinkin',
Два ярких фонаря подмигивают и мигают,
Ain't no finer rig I'm a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я думаю.
You can keep your rig if you're thinkin' 'at I'd keep to swap
Ты можешь оставить себе свой экипаж, если думаешь, что я соглашусь обменять
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top!
На этот блестящий маленький экипаж с бахромой на крыше!
Did you say the fringe was made of silk
Ты сказала, что бахрома из шелка?
Wouldn't have no other kind but silk
Не хотела бы никакой другой, кроме шелковой.
Does it really have a team of snow white horses
Там действительно упряжка белоснежных лошадей?
One's like snow, the others more like milk
Одна как снег, а другая больше похожа на молоко.
All the world'll fly in a flurry
Весь мир завертится в суматохе,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя в экипаже с бахромой на крыше!
When we hit that road, hell fer leather,
Когда мы выедем на дорогу, берегись!
Cats and dogs'll dance in the heather,
Кошки и собаки будут танцевать в вереске,
Birds and frogs'll sing all together and the toads will hop!
Птицы и лягушки запоют все вместе, а жабы запрыгают!
The wind'll whistle as we rattle along,
Ветер будет свистеть, пока мы будем катиться,
The cows'll moo in the clover,
Коровы будут мычать на лугу,
The river will ripple out a whispered song,
Река будет шептать песню,
And whisper it over and over
И шептать ее снова и снова.
Don't you wishty'd go on forever?
Хотела бы ты, чтобы это длилось вечно?
Don't you wishty'd go on forever?
Хотела бы ты, чтобы это длилось вечно?
Don't you wishty'd go on forever and you'd never stop
Хотела бы ты, чтобы это длилось вечно, и чтобы мы никогда не останавливались
In that shiny, little surrey with the fringe on the top!
В этом блестящем маленьком экипаже с бахромой на крыше!
I can see the stars gettin' blurry,
Я вижу, как звезды становятся размытыми,
When we drive back home in the surrey,
Когда мы едем домой в экипаже,
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
Медленно едем домой в экипаже с бахромой на крыше!
I can feel the day gettin' older,
Я чувствую, как день подходит к концу,
Feel a sleepy head on my shoulder,
Чую сонную голову на своем плече,
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop!
Клонящуюся, опускающуюся все ближе к моему плечу, пока она не упадет!
The sun is swimmin' on the rim of a hill,
Солнце садится за холм,
The moon is takin' a header,
Луна восходит,
And jist as I'm thinkin' all the earth is still,
И как раз когда я думаю, что все на земле затихло,
A lark'll wake up in the medder.
Жаворонок проснется на лугу.
Hush, you bird, my baby's a-sleepin'!
Тише, ты, птица, моя малышка спит!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Может быть, ей снится хороший сон.
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop.
Тпру! Вы, лошадки, и просто продолжайте красться тихим шагом.
Don't you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Не спешите с экипажем с бахромой на крыше!





Writer(s): Richard Rodgers, Robin Spielberg, Oscar Hammerstein Ii


Attention! Feel free to leave feedback.