Lyrics and translation Bryn Terfel feat. Lottie Rhodes, John Parricelli, Richard Harvey, Czech Philharmonic Orchestra & Paul Bateman - The Fields Of Athenry
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fields Of Athenry
Поля Атенрай
By
a
lonely
prison
wall,
У
одинокой
тюремной
стены,
I
heard
a
young
girl
calling
Я
слышал,
как
девушка
звала,
Michael
they
are
taking
you
away,
Майкл,
тебя
забирают,
For
you
stole
Trevelyan′s
corn
За
то,
что
ты
украл
зерно
Тревельяна,
So
the
young
might
see
the
morn,
Чтобы
молодые
могли
увидеть
утро,
Now
a
prison
ship
lies
waiting
in
the
bay
Теперь
тюремный
корабль
ждет
в
бухте.
Low
lie,
The
Fields
of
Athenry
Низко
лежат
поля
Атенрай,
Where
once
we
watched
the
small
free
birds
fly
Где
когда-то
мы
наблюдали,
как
летают
маленькие
свободные
птицы.
Our
love
was
on
the
wing
Наша
любовь
была
на
крыльях,
We
had
dreams
and
songs
to
sing,
У
нас
были
мечты
и
песни,
It's
so
lonely
round
the
Fields
of
Athenry
Так
одиноко
вокруг
полей
Атенрай.
By
a
lonely
prison
wall
У
одинокой
тюремной
стены,
I
heard
a
young
man
calling
Я
слышал,
как
звал
молодой
человек,
′Nothing
matters
Mary,
when
you're
free'
«Ничего
не
важно,
Мэри,
когда
ты
свободна».
Against
the
famine
and
the
crown,
Против
голода
и
короны,
I
rebelled,
they
cut
me
down
Я
восстал,
они
срубили
меня,
Now
you
must
raise
our
child
with
dignity
Теперь
ты
должна
растить
нашего
ребенка
с
достоинством.
Low
lie,
The
Fields
of
Athenry
Низко
лежат
поля
Атенрай,
Where
once
we
watched
the
small
free
birds
fly
Где
когда-то
мы
наблюдали,
как
летают
маленькие
свободные
птицы.
Our
love
was
on
the
wing
Наша
любовь
была
на
крыльях,
We
had
dreams
and
songs
to
sing,
У
нас
были
мечты
и
песни,
It′s
so
lonely
round
the
Fields
of
Athenry
Так
одиноко
вокруг
полей
Атенрай.
It′s
so
lonely
round
the
Fields
of
Athenry
Так
одиноко
вокруг
полей
Атенрай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete St-john
Attention! Feel free to leave feedback.