Bryson Tiller - Years Go By - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bryson Tiller - Years Go By




With what the young generation′s doing
С тем, что делает молодое поколение.
And I'm like, "Yo, man, you really just got to do this sh-"
А я такой: "Эй, чувак, ты действительно должен сделать это дерьмо..."
Worrying about or tryna figure out
Волнуюсь или пытаюсь понять
What they, if they gon′ like it or not
Что они, нравится им это или нет
Aww man, you gon' have about five years go by
О-о-о, чувак, у тебя будет около пяти лет.
Next thing you know, you ain't gon′ wanna do this sh- no more
Следующее, Что ты узнаешь, это то, что ты больше не захочешь делать это дерьмо.
But you really just gotta do you
Но ты действительно просто должна сделать это сама
(Yeah)
(Да)
(Going by)
(проходя мимо)
(Going, going, gone, gone, gone, gone)
(Уходит, уходит, уходит, уходит, уходит, уходит)
(Going by)
(Проходя мимо)
(Going, going, gone, gone, gone, gone)
(Уходит, уходит, уходит, уходит, уходит, уходит)
Yeah, yeah, oh, yeah
Да, да, О, да
(Going by)
(Проходя мимо)
Go
Иди
Years go by, where we at right now? (Now)
Годы идут, а где мы сейчас находимся?
Dog we, might be able to relax right now (now)
Собака, мы могли бы расслабиться прямо сейчас (сейчас).
Pressure on me whenever I′m flatlined down
Давление на меня всякий раз, когда я лежу ничком.
I can't keep ′em on my back right now
Я не могу держать их на спине прямо сейчас.
The game called me and said, "Come back right now" (right now)
Игра позвала меня и сказала: "Вернись прямо сейчас "(прямо сейчас).
Put the fire on the f- wax right now, yeah (right now)
Подожги огонь на Ф-воске прямо сейчас, да (прямо сейчас).
She want all the eggs in one batch right now, but (right, right now)
Она хочет все яйца в одной партии прямо сейчас, но (прямо сейчас)
I can't risk that right now, no
Я не могу рисковать этим прямо сейчас, нет.
City on fire, that′s 'cause of me and Jack, huh (me and Jack)
Город в огне, это из-за меня и Джека, ха и Джек).
50 deuce got the city loose, goin′ platinum (goin' platinum)
50 deuce got the city loose, goin 'platinum (goin' platinum)
Spit the truth in the booth, give it to the fandom (fandom)
Плюнь правду в кабинку, отдай ее фэндому (фэндому).
Listen boo, I gotta make these anthems
Послушай, бу, я должен сочинить эти гимны.
Anywho, she went ghost on me, Danny Phantom
Во всяком случае, она стала призраком для меня, Дэнни Фантом.
Single ladies, romance 'em (romance ′em)
Одинокие дамы, романтика с ними (романтика с ними)
Hold me baby, no ransom
Обними меня, детка, никакого выкупа.
Know me crazy, throwin′ tantrums
Знай, я сумасшедший, закатываю истерики.
(Yeah)
(Да)
Know me crazy
Знай меня сумасшедшим
Know me crazy
Знай меня сумасшедшим
(Baby, baby)
(Детка, детка)
Yeah (oh)
Да (о)
Years go by (yeah)
Годы идут (да).
Years go by (yeah)
Годы идут (да).
Years go by
Годы проходят.
Listen up (going by)
Слушайте (проходя мимо).
Huh
Ха
Yeah, show tonight, h- it's hype, won′t you let go tonight
Да, покажи сегодня вечером, это шумиха, неужели ты не отпустишь меня сегодня вечером
Baby, get closer right, it was meant for you (yeah)
Детка, подойди ближе, это было предназначено для тебя (да).
Heard it right, b- ain't sittin′ it for you (no)
Правильно расслышал, б-не сижу здесь ради тебя (нет).
Certified, bona fide, genuine for you, that's (that′s real-real)
Сертифицированный, добросовестный, подлинный для вас, это (это реально-реально).
That's a f- synonym for you
Это к - синоним для тебя.
Givenchy, you like 'em? I′ll send ′em in for you
Живанши, они тебе нравятся? пришлю их за тобой.
Split it with a n-, got the dividends for you
Раздели его с н -, получишь дивиденды для тебя.
You down with it, wood brown, cinnamon for you
Ты долой это, дерево коричневое, корица для тебя.
Yeah, you don't live for this life, girl, I know
Да, ты живешь не для такой жизни, девочка, я знаю.
But this is the life I know
Но это жизнь, которую я знаю.
Yes, it took a little time
Да, это заняло немного времени.
Just to grown a n-, but I′ve grown since then
Просто чтобы вырастить н -, но с тех пор я вырос.
And I promise, we gon' keep it solid
И я обещаю, что мы будем держаться твердо.
Keep away all the monsters
Держись подальше от всех монстров
F- this nonsense, no dividin′, we conquer
К-эта ерунда, никакого разделения, мы побеждаем
It's that anniversary
Это годовщина.
Sing that sh- like Tony, sing this chorus and this verse for me
Спой это дерьмо, как Тони, спой этот припев и этот куплет для меня.
Bae it′s Gawdtilla
Бай это Гаудтилла
(Where you goin'?)
(Куда ты идешь?)
('Fore this time go)
(Прежде чем на этот раз уйти)
(Going, going, gone, gone, gone)
(Уходит, уходит, уходит, уходит, уходит)
Go
Иди
Yeah
Да
Yeah
Да
Yeah
Да
Yeah
Да





Writer(s): Simon Beddoe, Tommy Evans, Tarek Modi, Tarik Azzouz, Dominic Howard, Daniel Templeman, Bryson Tiller, Nicholas Warwar, Ruby Wood, Christopher Hargreaves


Attention! Feel free to leave feedback.