Lyrics and translation Brädi - Mä Tarjoon feat. Illi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä Tarjoon feat. Illi
Я угощаю feat. Illi
Tää
on
se
päivä,
yeah,
yeah
– kun
mä
tarjoon.
Это
тот
самый
день,
да,
да
– когда
я
угощаю.
Mitä
sä
haluut,
mä
tarjoon,
mä
tarjoon,
yeah,
mä
ostan,
mä
maksan.
Что
ты
хочешь,
я
угощаю,
я
угощаю,
да,
я
куплю,
я
заплачу.
Yeah,
mä
tarjoon,
mä
tarjoon
– woo-oo-oo.
Да,
я
угощаю,
я
угощаю
– ву-у-у.
Ihan
sama
mihin
väkeen
sä
kuulut,
meno
jokaiselle
läpeensä
tuttuu.
Неважно,
к
какой
тусовке
ты
принадлежишь,
движуха
всем
до
боли
знакома.
älä
häpee,
tai
suutu,
se
ei
oo
uus
juttu,
et
tääl
mennään
kädestä
suuhun.
Не
стесняйся
и
не
злись,
это
не
новость,
что
тут
живем
от
зарплаты
до
зарплаты.
Se
kun
ei
oo
miehest
kii,
tai
minkäkokoset
on
tienestit.
Это
не
от
мужика
зависит,
или
от
размера
доходов.
Isoist
bisneksist
mitä
pienempiin,
tilipäivä
on
mieles
niil.
От
большого
бизнеса
до
самого
мелкого,
день
зарплаты
у
всех
на
уме.
Kuun
eka
tai
viidestoist,
boy,
huolet,
sano
niille
moi.
Первое
или
пятнадцатое
число
месяца,
парень,
проблемам
скажи
пока.
Maksa
laskut
pois,
loput
taskuun,
noin,
ota
paukkuu
niin
et
soi.
Оплати
счета,
остальное
в
карман,
вот
так,
возьми
выпивку,
чтобы
звенело.
Ja
mä
takaan
että
löydät
virees,
tänään
et
oo
köyhä,
et
kipee.
И
я
гарантирую,
что
найдешь
свой
настрой,
сегодня
ты
не
беден,
не
болен.
Sul
on
tänää
löysää,
et
mites,
jos
et
huolehtis
ja
pöytääs
teet
bileet.
У
тебя
сегодня
есть
деньжата,
так
как
насчет
того,
чтобы
не
париться
и
устроить
вечеринку.
Sä
oot
palvellu
orjuuttajaa,
tai
kuunnellu
nöyränä
kouluttajaas.
Ты
служил
рабовладельцу
или
покорно
слушал
своего
учителя.
Tänään
sul
on
tähän
touhuun
varaa,
ne
ei
pysty
sun
fiilistä
horjuttamaan.
Сегодня
ты
можешь
себе
это
позволить,
они
не
смогут
поколебать
твое
настроение.
Toinen
haluu
uutta
tossuu
jalkaan,
toinen
haluu
pullon
kossuu
naamaan.
Кто-то
хочет
новые
кроссовки,
кто-то
хочет
бутылку
водки
в
лицо.
Tää
on
paras
tapa
torjuu
lamaa,
anna
sen
kiertää,
se
on
sun
rahaa.
Это
лучший
способ
бороться
с
депрессией,
дай
деньгам
циркулировать,
это
твои
деньги.
Vaik
ne
sanoo,
et
on
vaikeet
ajat,
ei
se
saa
elo
olla
laimeetakaan.
Пусть
говорят,
что
времена
трудные,
но
жизнь
не
должна
быть
пресной.
Anna
mennä
ihan
paineetta
vaan,
mitä
sitä
iloansa
vaimentamaan.
Отрывайся
без
напряга,
зачем
подавлять
свою
радость.
Sul
on
aikaa
vaikertaa
taas,
kun
saa
kuukauden
äijä
raataa.
У
тебя
будет
время
поныть
потом,
когда
месяц
придется
вкалывать.
Palkkaa,
tukia
tai
päivärahaa,
pistä
haisee,
poika,
oot
tän
päivän
stara!
Зарплата,
пособие
или
суточные,
давай,
парень,
ты
звезда
сегодняшнего
дня!
Hei
beibi
tää
on
se
päivä
– tää
on
se
päivä.
Эй,
детка,
это
тот
самый
день
– это
тот
самый
день.
Kun
mä
tarjoon,
woo-o-oo,
woo-oo-oo,
woo-oo-oo.
Когда
я
угощаю,
ву-у-у,
ву-у-у,
ву-у-у.
Mitä
sä
haluut,
mä
tarjoon,
mä
tarjoon,
yeah,
mä
ostan.
Что
ты
хочешь,
я
угощаю,
я
угощаю,
да,
я
куплю.
Mä
maksan,
yeah,
mä
tarjoon,
mä
tarjoon,
woo-o-oo-ooo.
Я
заплачу,
да,
я
угощаю,
я
угощаю,
ву-у-у-у.
Päivii
näit
on
vaan
kakstoist
vuodessa,
vaik
se
oiskin
vähän
vastoin
luonnettas.
Таких
дней
всего
двенадцать
в
году,
даже
если
это
немного
противоречит
нашей
природе.
Tänään
nousee
kädet
kattoon
huoletta,
vaikka
persauki
taas
ois
huomenna.
Сегодня
руки
поднимаются
к
потолку
беззаботно,
даже
если
завтра
снова
будешь
на
мели.
Uudet
kledjut
ja
gourmet-herkkuja,
millä
vaan
saa
kuulan
tuuletettua.
Новая
одежда
и
изысканные
деликатесы,
все,
чтобы
развеяться.
On
noita
metkuja,
landel
ja
keskustas,
tee
mitä
teet,
kuhan
se
on
sulle
spessua.
Есть
уловки,
в
пригороде
и
в
центре,
делай,
что
хочешь,
лишь
бы
это
было
для
тебя
особенным.
Oo
hyvä
mies
ja
vie
tyttös
ulos,
et
se
voi
nauttii
äijänsä
työn
tuloksest.
Будь
добр,
парень,
выведи
девушку,
пусть
она
насладится
плодами
твоего
труда.
Korismatsista
teatteriin,
mihin
vaan,
tylsää
on
vaan
jos
kelaatte
niin.
От
баскетбольного
матча
до
театра,
куда
угодно,
скучно
только
если
так
думать.
Nosta
se
ahteris,
aika
aktivoituu,
jos
sua
painaa
joku,
se
varmasti
hoituu.
Подними
свою
задницу,
время
активизироваться,
если
тебя
что-то
тяготит,
это
точно
пройдет.
Ookoo
olla
säästäväinen,
mut
voit
päättää
näin,
ettet
oo
päästäs
jäinen,
mayne.
Хорошо
быть
бережливым,
но
ты
можешь
решить,
что
не
будешь
занудой,
чувак.
En
mä
meinaa
mitään
kulutusjuhlaa,
mut
kelaa
mihin
sun
elämä
kuluu
ku
tuhlaat.
Я
не
имею
в
виду
какой-то
праздник
потребления,
но
подумай,
куда
уходит
твоя
жизнь,
когда
ты
тратишь
время
впустую.
Sen
hulluna
funtsaamal
surupuvussas
ja
vaimokin
muuttaa,
kun
et
puhu
ja
pussaa.
С
ума
сходя
в
своем
траурном
костюме,
и
жена
уйдет,
если
ты
не
будешь
говорить
и
целовать.
Jos
sul
on
valuuttaa
sen
kerranki
kuus,
ja
sust
tuntuu
et
oot
ittesi
herra,
ni
cool.
Если
у
тебя
есть
деньги
раз
в
месяц,
и
ты
чувствуешь
себя
хозяином
своей
жизни,
то
круто.
Lenkkarit
– cool,
verkkarit
– cool,
ja
cool,
jos
ei
fillarist
Ferrarii
tuu.
Кроссовки
– круто,
спортивки
– круто,
и
круто,
если
из
велосипеда
не
получится
Ferrari.
Tilipäivä,
tähdestä
riviäijään,
järjestään
chilli
päivä
ja
kaikki
tilipäissään.
День
зарплаты,
от
звезды
до
простого
парня,
как
правило,
день
отдыха,
и
все
получают
свои
деньги.
Kingii
ku
häissä,
skumpat
ja
binit
jäissä,
kuhan
saa
kiinni
näistä,
tukala
fiilis
väistää.
Король
на
свадьбе,
шампанское
и
пиво
во
льду,
главное
получить
эти
деньги,
и
тяжелое
чувство
отступает.
Ei
meil
oo
paljoo,
ei
saa
mukaan
mitään,
paljon
mukavampi
tääl,
ku
vähän
hubaa
pitää.
У
нас
не
много,
ничего
с
собой
не
заберешь,
гораздо
приятнее
здесь,
когда
немного
повеселишься.
Ei
vaadi
lukaalii
tää,
frendit
tupaan
sisään,
hyvää
ruokaa,
juomaa
ja
musaa,
ni
damn!
Не
нужно
многого,
друзья
в
доме,
хорошая
еда,
напитки
и
музыка,
вот
это
да!
Hei
beibi
tää
on
se
päivä
– tää
on
se
päivä.
Эй,
детка,
это
тот
самый
день
– это
тот
самый
день.
Kun
mä
tarjoon,,
woo-o-oo,
woo-oo-oo,
woo-oo-oo.
Когда
я
угощаю,
ву-у-у,
ву-у-у,
ву-у-у.
Mitä
sä
haluut,
mä
tarjoon,
mä
tarjoon,
yeah,
mä
ostan.
Что
ты
хочешь,
я
угощаю,
я
угощаю,
да,
я
куплю.
Mä
maksan,
yeah,
mä
tarjoon,
mä
tarjoon,
woo-o-oo-ooo.
Я
заплачу,
да,
я
угощаю,
я
угощаю,
ву-у-у-у.
Pistä
mun
piikkiin...
Pistä
mun
piikkiin
.
Запиши
на
мой
счет...
Запиши
на
мой
счет.
Pistä
mun
piikkiin...
Pistä
mun
piikkiin,
mä
tarjoon.
Запиши
на
мой
счет...
Запиши
на
мой
счет,
я
угощаю.
Pistä
mun
piikkiin,
mä
tarjoon.
Jeeieei,
uououuu...
Запиши
на
мой
счет,
я
угощаю.
Йе-е-ей,
у-у-у...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mgi
Attention! Feel free to leave feedback.