Lyrics and translation Bródy János - Akit A Hazája Nem Szeretett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akit A Hazája Nem Szeretett
Тот, кого Родина не любила
Mikor
világra
jött
Budapesten
Когда
он
появился
на
свет
в
Будапеште,
Már
írták
a
törvényeket
Уже
были
написаны
законы,
Melyek
kimondták
róla,
hogy
másokkal
Которые
гласили,
что
он
с
другими
Egyenlő
nem
lehet
Равным
быть
не
может.
És
a
hátsó
padban
ülve
И
сидя
за
последней
партой,
Kellett
megtanulnia
Должен
был
он
узнать,
Hogy
az
igazság
szabaddá
tesz,
Что
правда
делает
свободным,
De
neki
nem
lehet
igaza
Но
у
него
не
может
быть
правды.
És
látta,
hogy
miként
vadult
meg
И
видел
он,
как
зверели
Sok
elbódított
fiatal
Многие
одурманенные
юнцы,
Amikor
délibábot
festett
az
égre
Когда
мираж
рисовали
на
небе
Az
ősi
dicsődiadal
Древней,
славной
победы.
És
hiába
szólt:
Hé,
emberek,
И
тщетно
он
кричал:
«Эй,
люди,
A
szakadék
felé
megyünk
Мы
идем
к
пропасти!»
Az
volt
a
válasz:
Áruló,
Ответом
было:
«Предатель,
Ki
nem
tart
most
velünk
Кто
не
с
нами
сейчас!»
Lesz
ez
még
így
se,
mondta,
«Будет
еще
и
по-другому»,
– говорил
он,
én
nem
tartok
veletek
«Я
не
пойду
с
вами».
S
komédiának
nézte
И
комедией
считал
он
A
tragikus
helyzetet
Трагическое
положение.
Lesz
ez
még
így
se,
mondta,
«Будет
еще
и
по-другому»,
– говорил
он,
és
keserűn
nevetett
И
горько
смеялся.
Aki
a
hazáját
nagyon
szerette,
Тот,
кто
Родину
свою
очень
любил,
De
kit
a
hazája
nem
szeretett
Но
кого
Родина
не
любила.
Szerette
volna
hinni,
Хотел
бы
он
верить,
Mikor
az
ország
felszabadult
Когда
страна
освободилась,
Hogy
egy
szebb
jövő
felé
tart,
Что
к
лучшему
будущему
идет,
és
nem
tér
vissza
a
múlt
И
прошлое
не
вернется.
De
homlokán
volt
a
bélyeg,
Но
на
лбу
его
было
клеймо,
Hogy
másként
gondolkodó
Что
он
иначе
мыслит
–
Egy
szabad
szellemű
polgár,
Свободный
духом
гражданин,
Aki
sose
lesz
alattvaló
Который
никогда
не
станет
подданным.
Lesz
ez
még
így
se,
mondta,
«Будет
еще
и
по-другому»,
– говорил
он,
én
nem
hajtok
fejet
«Я
голову
не
склоню.
Vétkesek
közt
cinkos
Среди
виновных
сообщником
és
néma
nem
lehetek
И
немым
я
быть
не
могу».
Lesz
ez
még
így
se,
mondta,
«Будет
еще
и
по-другому»,
– говорил
он,
De
nem
menekülhetett
Но
бежать
не
мог
он.
Aki
a
hazáját
nagyon
szerette,
Тот,
кто
Родину
свою
очень
любил,
De
kit
a
hazája
nem
szeretett
Но
кого
Родина
не
любила.
És
a
szakadék
szélén
állva
И
на
краю
пропасти
стоя,
Megint
szól
a
harsona
Снова
трубит
горн:
Ez
a
világ,
a
lehető
«Этот
мир
– самый
лучший
Világok
legjobbika
Из
миров
возможных!»
És
áruló,
ki
a
szebb
jövőt
И
предатель
тот,
кто
будущее
лучшее
Másként
képzeli
el
Иначе
представляет.
És
ellenség
lesz
mindenki,
И
врагом
станет
каждый,
Aki
kételkedni
mer
Кто
сомневаться
смеет.
Lesz
ez
még
így
se,
«Будет
еще
и
по-другому,
Ideje
észhez
térnetek
Пора
бы
вам
опомниться!»
Aki
a
bálvány
körül
táncol,
Кто
вокруг
идола
танцует,
Azon
én
nem
segíthetek
Тому
я
не
могу
помочь.
Lesz
ez
még
így
se,
mondta,
«Будет
еще
и
по-другому»,
– говорил
он,
és
keserűn
nevetett
И
горько
смеялся.
Aki
a
hazáját
nagyon
szerette,
Тот,
кто
Родину
свою
очень
любил,
De
kit
a
hazája
nem
szeretett
Но
кого
Родина
не
любила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bródy János
Attention! Feel free to leave feedback.