Lyrics and translation Bródy János - Maszkabál (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szép
társaság,
feszülten
oldott
hangulat
Приятная
компания,
спокойное
настроение.
Festett
mosoly
fedi
a
sápadt
arcokat
Нарисованная
улыбка
покрывает
бледные
лица.
Régóta
tart
a
maszkabál
Долгий
маскарад
Házmesterlegény
a
választott
király
Консьерж
избранного
короля.
Vén
róka
hajszol
dörzsölt
másnapos
csibét
Старый
лис
гоняется
за
приятелем
похмельной
цыпочкой
Kóbor
kalóz
lesi
a
táncparkett
vizét
Бродячий
пират,
наблюдающий
за
водой
танцпола.
Mindenkié
a
maszkabál
У
всех
есть
бал-маскарад.
A
plasztik-taktik
banda
rivaldafényben
áll
Банда
пластиковых
тактик
в
центре
внимания
Éjfél
után
kedvesem,
csendben
lelépünk
После
полуночи,
моя
дорогая,
мы
тихо
уходим.
Éjfél
után
magunkhoz
térünk
Мы
проснемся
после
полуночи.
Levesszük
álarcunk,
úgy
ölelkezünk
Мы
снимаем
маски
и
обнимаемся.
Talán
ma
éjjel
még
boldogok
leszünk
Может
быть,
сегодня
мы
будем
счастливы.
Páncélt
visel
szívén
a
bús
képű
lovag
Рыцарь
с
печальным
лицом
носит
доспехи
на
своем
сердце.
A
csúf
boszorkány
üdén
s
lelkesen
kacag
Уродливая
ведьма
смеется
от
радости
и
восторга.
Ez
ám
a
bál,
a
maszkabál
Это
бал,
бал-маскарад.
Az
ördöggel
az
angyal
halálos
táncot
jár
С
дьяволом
ангел
танцует
со
смертью.
A
csillagjós
kezében
kötött
életek
Жизнь
в
руках
астролога.
Szemérmes
cafka
stoppol
szakadt
lelkeket
Застенчивая
сучка
автостопщица
растерзанные
души
Szédült
világ
a
maszkabál
Головокружительный
мир
маскарада
A
bohóc
bánatában
saját
fejére
áll
Клоун
стоит
на
своей
голове
в
печали.
Éjfél
után,
kedvesem,
csendben
lelépünk
После
полуночи,
моя
дорогая,
мы
тихо
уйдем.
Éjfél
után
magunkhoz
térünk
Мы
проснемся
после
полуночи.
Levesszük
álarcunk,
úgy
ölelkezünk
Мы
снимаем
маски
и
обнимаемся.
S
hajnalban
foltozzuk
gyűrött
jelmezünk-
mert:
И
на
рассвете
мы
чиним
наши
измятые
костюмы-для:
Belépni
csak
előírt
álarcban
lehet
Входите
только
в
предписанной
маске.
S
boldogtalan,
ki
végül
mégis
kint
reked
И
несчастный,
который
в
итоге
выходит
из
игры.
Véget
nem
ér
a
maszkabál
Бал-маскарад
никогда
не
закончится.
Az
udvarmester
int,
s
papírkonfetti
száll
Придворный
делает
знак,
и
летят
бумажные
конфетти.
Sok
sima
duma,
sok-
sima-
subi-
dubi
Много
гладких
разговоров,
много-гладких-Ябба-даб.
És
én
se
tudom
be-
be-
be-
be-
befejezni
И
я
не
могу
войти,
войти,
выйти.
(Maximum
így,
hogy...)
(Максимум,
чтобы...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.