Lyrics and translation Bródy János - Mindannyian Mások Vagyunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindannyian Mások Vagyunk
Мы все такие разные
Úgy
érkeztünk
mindannyian,
hogy
nem
volt
szavunk
Мы
пришли
в
этот
мир
без
слов,
Egyikünk
sem
kérte,
mégis
mind
itt
vagyunk
Никто
из
нас
не
просил
об
этом,
но
все
мы
здесь.
Piciny
magból
kikeltünk,
mint
nyíló
virág
Мы
проросли
из
крошечных
семян,
словно
распускающиеся
цветы,
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Сколько
людей,
столько
и
удивительных
миров.
Kisgyermekként
tükörbe
nézve
magunkra
ismerünk
В
детстве,
глядя
в
зеркало,
мы
узнаем
себя,
De
gyakran
felnőttként
se
tudjuk,
mit
miért
teszünk
Но
часто,
даже
будучи
взрослыми,
мы
не
понимаем,
почему
поступаем
так
или
иначе.
Megpróbáljuk
megérteni
a
természet
szavát
Мы
пытаемся
понять
голос
природы,
De
ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Но
сколько
людей,
столько
и
удивительных
миров.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
такие
разные,
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Хотя
в
чём-то
и
похожи.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
такие
разные,
Még
jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
Хорошо,
что
у
нас
есть
несколько
общих
песен.
Mindannyian
vágyakozunk,
hogy
boldogok
legyünk
Мы
все
жаждем
счастья,
De
nem
tudjuk,
hogy
honnan
jöttünk,
s
hová
érkezünk
Но
не
знаем,
откуда
пришли
и
куда
идем.
A
lelkünk
mélyén
őrzi
titkát
a
kék
virág
В
глубине
души
хранится
тайна
голубого
цветка,
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Сколько
людей,
столько
и
удивительных
миров.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
такие
разные,
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Хотя
в
чём-то
и
похожи.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
такие
разные,
De
jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
Как
хорошо,
что
у
нас
есть
несколько
общих
песен.
Ezen
a
földön
mindannyian
látogatók
vagyunk
На
этой
земле
мы
все
гости,
Ha
elmegyünk
magunk
után,
ki
tudja,
mit
hagyunk
Когда
уйдем,
кто
знает,
что
оставим
после
себя.
Tanítsuk
meg
gyermekeinknek
a
szeretet
dalát
Научим
наших
детей
песне
любви,
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Сколько
людей,
столько
и
удивительных
миров.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
такие
разные,
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Хотя
в
чём-то
и
похожи.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
такие
разные,
Jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
Хорошо,
что
у
нас
есть
несколько
общих
песен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bródy János
Attention! Feel free to leave feedback.